English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Parler

Parler Çeviri İngilizce

16 parallel translation
Se tem um lugar de correspondente de guerra? Je parlai um pouco de francês.
If there's an opening for a war correspondent I parler a little French.
- "Oui!" Oui!
- ¿ Parler anglais? - Oui.
Er, nous vivons à vous parler, está bem?
Er, nous vivons à vous parler, all right?
Est-ce que je peux vous parler?
Es ce que je peux vous parler?
Preciso aprender a falar.
Il faut que j'apprenne a parler.
- Desculpe, não podíamos falar ali.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
O General Pickett apresenta os seus cumprimentos... e pergunda se pode "parler" com o Comandante Geral, "s'il vous plait".
General Pickett presents his compliments... and asks to parler with the commanding general, s'il vous plait.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
Gostava de vos falar de segurança e paz, ambos fundamentais e cruciais, hoje em dia.
* J'aimerais vous parler de sécurité et de paix... *... sujets aussi fondamentaux que cruciaux.
Pode falar mais devagar?
Pouvez-vous parler plus lentement?
- Pode falar agora?
- Pouvez-vous parler maintenant?
Continuer de parler, cher madame.
Continuer de parler, madame.
Está aqui uma pessoa a querer falar consigo.
Il y a quelqu'un qui veut vous parler.
Aprendeste a falar francês?
Vous avez appris a parler francais?
Gostávamos de falar com o Sr. Paul Mossier.
Nous aimerions parler avec Monsieur Paul Mossier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]