Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Patrik
Patrik Çeviri İngilizce
71 parallel translation
Confessa-te ao padre Patrik.
Confess to Father Patrick.
- É o Michael Patrik Lynch?
Is your name Michael Patrick Lynch?
- Olá, Patrik.
- Hello, Patrik.
PATRIK, IDADE 1.5
PATRIK, AGE 1.5
- "Patrik, 1.5..."
- "Patrik, 1.5..."
"Patrik, 1.5 necessita de uma nova família."
"Patrik, 1.5 needs a new family."
- Patrik.
- Patrik.
Chama-se Patrik.
His name is Patrik.
- Enviaram-nos o Patrik errado.
- They sent us the wrong Patrik.
- O Patrik errado?
- The wrong Patrik?
- Onde está o nosso Patrik?
- Where's our Patrik?
Patrik Eriksson, 15 de idade.
Patrik Eriksson, 15 years old.
Patrik cometeu inúmeros crimes :
Patrik has committed numerous crimes :
Pergunto-me o que o nosso Patrik está a fazer.
I wonder how our Patrik is doing.
A policia vai ter que ficar com ele até encontrar-mos o nosso Patrik.
The police will have to take him until we find our Patrik.
- Estamos a fazer isto por causa do nosso Patrik.
- We're doing it for our Patrik's sake.
Isto é para o Patrik.
This is for Patrik.
O Patrik ofereceu-se para as mudar para um terreno melhor amanhã.
Patrik offered to move them to a better spot tomorrow.
Patrik?
Patrik?
No assunto referente a Patrik Eriksson.
This matter concerns Patrik Eriksson.
O nosso Patrik tem um ano e meio, não é um adolescente.
Our Patrik is one and a half, he's not a teenager.
"Sven e Göran Skoogh estão por este meio isentados do contracto referente à colocação de Patrik Eriksson."
"Sven and Göran Skoogh are hereby exempted from the contract pertaining to the placement of Patrik Eriksson."
"Patrik Eriksson, deve ser reintegrado em Rönnbo, com efectividade imediata."
"Patrik Eriksson is to be reinstated at Rönnbo, effective immediately." Patrik!
Patrik!
Patrik!
- Patrik...
- Patrik...
Escuta-me, Patrik.
Listen to me, Patrik.
O Patrik fica cá até que lhe consigam arranjar uma família decente.
Patrik is staying here until they can find him a decent family.
Eu falo com o Patrik.
I'll talk to Patrik.
Pergunto-me porque não conseguem encontrar uma família para um rapaz tão bom como o Patrik.
I wonder why they can't find a family for a nice boy like Patrik.
- Se é acerca do Patrik...
- If it's about Patrik...
Quando o Patrik veio para nós, ele...
When Patrik came to us, he...
Mesmo que não tenha funcionado tão bem com o Patrik.
Even if it hasn't worked that well for Patrik.
A tia do Patrik guardou-a durante anos, mas não está disposta a continuar a fazê-lo.
Patrik's aunt has kept them for years, but she's no longer willing to do so.
Patrik...
Patrik...
- Decidi ficar com o Patrik.
- I've decided to keep Patrik.
Bem, como o Patrik já está connosco... comigo...
Well, since Patrik is already staying with us... with me...
- Patrik, vamos para casa.
- Patrik, we're going home.
Ela não devia estar a praticar nada sem o Patrik Roberts que está em Toronto num filme.
She shouldn't be practicing anything without Patrick Roberts, who's in Toronto on a movie.
Chama-se Patrik Lindberg.
THAT'S PATRIK LINDBERG.
Está atrasado, Patrik.
YOU'RE LATE, PATRIK.
Bom trabalho, Patrik.
WELL DONE, PATRIK.
Está com uma cara, Patrik.
YOU GOT A FACE ON, PATRIK.
Bem, não deve deixar que ele descubra que está a receber luvas, pois não, Patrik?
WELL, YOU SHOULDN'T LET HIM FIND OUT YOU WERE TAKING BACKHANDERS THEN, SHOULD YOU, PATRIK?
É muito tarde para isso, Patrik.
IT'S TOO LATE FOR THAT, PATRIK.
Não é boa altura, Patrik.
NOT A GOOD TIME, PATRIK.
Hosam Said, Patrik Van der Luvin, e o incomparável Ezequiel Remacho El Grosso. O árbitro Tristoforo Bomberini.
Hosam Said, Patrik Van der Luvin, and incomparable Ezekiel Remacho EI Grosso referee Tristoforo Bomberini
Estaria o Patrick a bloquear a passagem também?
Would Patrik be there blocking the way too?
- É a corda da scooter?
( Patrik : ) Is that the scooter's rope?
- Não sobrou nada.
( Patrik : ) There was nothing left.
Não há tanques.
( Patrik : ) No tanks left.
SAMI E PATRICK CONTINUAM A MERGULHAR SEM O KAI
SAMI AND PATRIK CONTINUE DIVING WITHOUT KAI