Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pauli
Pauli Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Às 23 : 45, levou-a ao Hotel S. Pauli, onde a assassinou.
At 11 : 45, he took her to the St. Pauli Hotel, where he murdered her.
O Pauli apareceu à minha frente.
Pauli jumped out at me.
Pauli, estás bem?
Pauli, you okay?
Pauli?
Pauli?
O Pauli está incapacitado.
Pauli's out of commission.
Pauli, estás bem?
Pauli? Pauli, you okay?
O Pauli tinha uma arma.
Pauli had a gun.
Slowmon and Poly, quem mais.
Schlomo and Pauli, who else?
Eu também Polly.
- Me, too, Pauli.
Andei durante dois anos. Depois fui para o Politécnico.
Ah, yeah for two years and then I went to Pauli.
A sério?
Really, Pauli?
Adorava ir para lá.
Wow! I'd like to go Pauli.
O setor St. Pauli de Hamburg, Alemanha é o distrito da luz vermelha.
The St. Pauli sector of Hamburg, Germany is the red light district.
Embora não entenda como a repulsão de Pauli seja tão revertida.
Although I'm not sure I understand how Pauli repulsion is so readily reversed.
Quer dizer, eu adorava o Paulie mas tenho de vos dizer... adoro a caça ao tesouro ainda mais.
I mean, I love Pauli and all, but I gotta tell you... I love treasure-hunting more.
- A catedral St. Pauli Girl.
Saint Pauli Girl's Cathedral.
ACTO DE CIÚMES EM ST.
Jealousy Killing In St Pauli
Erika Pauli, viuva há tres anos.
Erika Pauli, widow for three years.
- Pauli, é a tua tia Sole.
It's your aunt Sole.
Começou a ser desenvolvida por Wolfgang Pauli, uma das novas estrelas ascendentes de Bohr.
It was first developed by Wolfgang Pauli, one of Bohr's rising stars.
Pauli pegou na ideia bizarra dos saltos quânticos de Bohr e transformou-a num dos conceitos mais importantes de toda a ciência.
Pauli took Bohr's bizarre "quantum jumps" idea and turned it into one of the most important concepts in the whole of science.
A ideia de Pauli tem o nome aborrecido de "Princípio da Exclusão".
Pauli's idea goes by the uninspiring title of the Exclusion Principle.
A questão que Pauli tentou responder foi a seguinte :
The question Pauli's idea tried to answer was this.
O que Pauli fez foi tirar outra regra quântica do nada.
What Pauli did was pluck another quantum rule out of thin air.
Pauli afirmou que existia outra regra quântica, que, em termos simples, diz que cada andar só pode acomodar um número fixo de electrões.
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons.
Então, o princípio de Pauli é realmente a base sobre a qual toda a Química, e em última análise, a Biologia, se baseiam.
So Pauli's principle really is the basis upon which the whole of chemistry, and ultimately biology, rests.
O Princípio da Exclusão de Pauli foi um avanço muito importante para a Mecânica Quântica de Bohr.
Pauli's Exclusion Principle was a major breakthrough for Bohr's quantum mechanics.
Pauli não explicou o porquê de o seu princípio funcionar, afirmou apenas que funcionava.
Pauli didn't explain why his principle worked. He said it just did.
Bohr e Pauli ficaram deliciados com a Mecânica Matricial.
Bohr and Pauli were thrilled with matrix mechanics.
Aqui está Pauli, um tipo estranho.
There's Pauli, strange-looking guy.
Heisenberg e Pauli.
Heisenberg and Pauli.
Pauli está a olhar de modo convencido para Schroedinger, um pouco como o gato que ficou com o leite.
Pauli is looking rather smugly across as Schroedinger, a bit like the cat who's got the milk.
O princípio de exclusão de Pauli diz que dois objectos não podem ocupar o mesmo espaço ao mesmo tempo.
The Pauli exclusion principle means that no two objects can occupy the same space at the same time.
Meu Deus, a avózinha?
Oh, my God. The St. Pauli Grandma?
Mercado do peixe, o ator Hans Albers e o clube de futebol St. Pauli.
Fish market, the actor Hans Albers and FC St Pauli football club.
- Tem calma Pauli.
Take it easy, Paulie.
Encontrar esta menina é o mais importante Pauli.
We'll find this roach who did this, Paulie.
Tu fazias o mesmo por nós Pauli.
You'd do the same thing for us, Paulie.
Tens feito realmente algo bom para ti, Pauli Estou orgulhoso de ti.
You've done really good for yourself, Paulie. I'm proud of you.
Mas reclamando, Pauli?
But do I lash out, Paulie?
Deixa para lá, Pauli. Enterra o coração.
Let it go away, Paulie, bury the hurt.
Vais lá Pauli?
You gotta go there, Paulie?
Deus Pauli...
Jesus, Paulie.
- Pauli, o há amigo?
- Paulie, what's up, buddy?
Pauli deixa-me dar-te uma bebida, ok?
Paulie, let me get you a drink, all right?
Pauli, eu não trai sabes que não o faria. Foi o motorista.
Paulie, I did not rat and you know I wouldn't rat, it was the driver.
- Pauli, escuta!
- Paulie, listen to me.
Pauli, tens que me ouvir apenas ouve-me.
Paulie, you gotta listen to me, all right? Just listen to me.
Sim, Pauli, é uma menina!
Yes, Paulie, i s a girl.
Pauli só que ainda não sabes, certo?
They just don't know it yet, right?
- Pauli...
- Paulie...