Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Penn
Penn Çeviri İngilizce
538 parallel translation
O comboio parte à 1 da tarde, em Penn Station.
Train leaves at 1 p.m., Penn Station.
Vigiem a Grand Central e a Penn Station.
Cover the Grand Central and Pennsylvania Stations.
Apanhámo-los em Penn Station.
We got them. Picked them up at the Pennsylvania Station.
No caminho, eu tentei sacar o coronel, mas ele só sorria.
All the way to Penn station I tried to feel out the colonel but he'd only grin.
À estação Penn.
Penn Station.
Por que não ficou num hotel, perto da Estação Penn?
Why didn't he pick on some hotel near Penn Station?
Penn, Fisher!
Penn, Fisher!
Ok, Penn, vamos!
Okay, Penn, let's go!
Penn?
Penn?
- Penn?
- Penn?
Põe-te a mexer, Penn!
Move it out, Penn!
Penn, prepara aquela 30mm do outro lado da estrada ao pé do muro.
Penn, get that.30 caliber set up the other side of the wall.
- É isso tudo, Penn.
- This is it, Penn.
- Na estação Penn.
- Penn Station.
Na estação Penn.
Penn Station.
Trabalha na churrasqueira em Penn Station.
He works at a steak house in Penn Station.
Para celebrar este centenário, no sábado celebra-se um desfile que terminará em Penn's Landing, com um espectáculo de fogo de artifício.
To honour this centennial,... a parade on Saturday will end up at Penn's Landing with a spectacular display of fireworks.
Vão tocá-lo depois do fogo de artifício de Penn's Landing.
And they'll be ringing it after the fireworks at Penn's Landing.
Aceito que o SC vença o Notre Dame, mas acho que estás enganado em relação a Pennstate.
I'll take S.C. Over Notre Dame, but I think you're dead wrong about Penn State.
Lembras-te da estátua do Billy Penn por cima da Câmara?
Remember that statue of Billy Penn on top of City Hall?
Sempre que passavam velhotas, apontávamos para o Billy Penn.
Every time some old lady would walk by, we'd point at Billy Penn.
Pois... E eu sou o Sean Penn
yeah, right, and i'm sean penn.
O JUIZ PENN MORRE A DORMIR
"Judge Penn Dies in Sleep"
Ei, vejam quem está ali, é o Sean Penn.
It's Sean penn! [Applause]
Vinha da parte de Elizabeth Penn e trazia as miniaturas.
It was coming on the part of Elizabeth Penn and it was bringing the miniatures.
Miss Penn, vai reaver as suas miniaturas!
Beauty queen Penn, be going to recover his miniatures!
O Wood não conhece a Miss Penn ou a Miss Durrant.
The Wood does not know the Beauty queen Penn or the Beauty queen Durrant.
M. Wood, Mlle. Durrant e Mlle. Penn.
M. Wood, Mlle. Durrant and Mlle. Penn.
Ainda bem que veio, Miss Penn.
Just as well what came, Beauty queen Penn.
Porque não se senta junto de M. Poirot, Miss Penn?
Because one does not sit next to M. Poirot, Beauty queen Penn?
Mlle. Penn, posso oferecer-lhe algo para comer?
Mlle. I can offer Penn something to eat?
Mlle. Penn, parece que a neblina começa a levantar.
Mlle. Penn, looks that the fog it begins to stand up.
- E Miss Penn.
- And Beauty queen Penn.
Mlle. Penn!
Mlle. Penn!
Como soube que este era o Sr. Wood, Mlle.
Since he knew that this was you. Wood, Mlle. Penn?
Disfarçada para que todos pensassem que era um homem vestido de mulher, n'est-ce pas, Mlle. Penn?
Disguised so that they all thought what was a man put on woman's, n'est-ce shovels, Mlle. Penn?
O que tem a dizer sobre isto, Miss Penn?
What he has to say on this, Beauty queen Penn?
Estação Penn.
- Penn Station.
Para isso é boa, senão, a da Pensilvânia.
ray, it's good for that but other then that Penn is the place to be.
Esteve aqui há 16 anos, a recrutar para a Penn State.
You were out here 1 6 years ago, recruiting for Penn State.
- Estava pronto para ir para a Penn State.
- l had him set to go to Penn State.
- Penn State, irmão.
- Penn State, my brother.
O Bill é criado há três anos, desde que acabou a universidade.
Bill's been a waiter three years, since he left Penn State to work.
Louis Kahn morreu na casa de banho da Penn Station. Só deram falta dele dias depois.
Louis Kahn died in a mers room in Penn Station... and for days no one claimed the body.
Estudo direito na Universidade da Pensilvânia.
I'm a law student at Penn.
A Universidade da Pensilvânia é uma boa escola.
It's a good school, Penn.
Acabara de sair da universidade.
Fresh out of Penn.
No meu segundo ano em Penn, a minha colega recebeu um telefonema.
My sophomore year at Penn, my roommate got a call.
Depois fizemos estágio em hospitais.
Then we fought the battle of Penn State Mental Hospital as interns.
É muito bom à defesa, vai para a Universidade da Pensilvânia no Outono.
He's a tailback. He's going to Penn State this fall.
Universidade da Pensilvânia?
Penn State?