Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Percocet
Percocet Çeviri İngilizce
124 parallel translation
Percocet?
Percocet?
Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet?
Seconal, Demerol, Tuinal, Valium, Quaaludes, Percocet?
Dá-se-lhes um Percocet, dois Vicodin e umas cervejas e lá se vão as cuecas.
You give them a Percocet, two Vicodins and a couple of beers, and the panties drop.
O que tomou? O Vicodin, ou o Percocet?
Which did you take, sir, the Vicodin or the Percocet?
Os analgésicos serão... FISIOTERAPIA morfina, Percocet, Darvocet.
Prescribed medication for pain management will take the usual forms... of morphine drip, percocet, darvocet.
Não era essa a intenção dos peregrinos quando fizeram o feriado.
How about something for my pain? What would you like this time? Percocet or Demerol?
O que prefere desta vez? Percocet ou meperidina? Sou alérgico a Percocet.
This is Mr. Florea's third time in here this week complaining of pain.
Foi passar o fim-de-semana fora. Muito bem. Venha.
If she's feeling better, send her home with Percocet.
Dá-lhe mais dez. Se ela se sentir melhor, manda-a para casa com Percocet.
You mean I have to come all the way back here tomorrow for my medicine?
Deram-me champanhe, um empregado pessoal e um "analgésico para cavalo".
I got a glass of champagne, a personal shopper, and a Percocet.
Isso te fode que nem Percocet.
This shit fucks you up like Percocet.
Como é que vives em Nova York sem ter um único analgésico?
How do you live in New York and not have a single Percocet?
Me arrume um Percocet com gim.
Get me a Percocet and a gin.
Está certo, Sr. Comprimidos.
Oh. Okay, Mr. Percocet.
Só te vim dizer que faltam 50 comprimidos de Percocet.
The nurses did a check. There's 50 Percocet missing.
Barnes não roubou o Percocet, está na Reabilitação há mais de 6 meses.
He has been in rehab for over six months.
Só tirei as calças, mas dá-me um ar completamente diferente! São Percocet.
See, all I did was lose the pants, but I think it gives me a completely different look.
O Kinsey na 4 espera que lhe vejam uma ferida e uma dose de Tylex.
Kinsey in 4 is waiting on a wound check and a doggy bag of Percocet.
Ok, Sra Brady, vamos partir-lhe a pedra nos rins com Litotrícia e entretanto prescrever-lhe Percocet para a dor.
OK, Mrs Brady, we'll break up your kidney stone with lithotripsy. We're gonna put you on Percocet for the pain.
Sabem como se chama o miúdo viciado em "Percocet"?
Do you guys know the name of that kid with the Percocet addiction?
Tens de voltar para L.A., beber um Bushmills e um Percocet, sair com uma actriz à espera de subir na vida e acabar com este comportamento auto-destructivo.
You need to come back to LA, have a Bushmills and a Percocet, go out with an actress looking to advance her career and end this self-destructive behavior.
O agarrado tentou dar-me uma tonelada de Sudafed em troca de algumas dezenas de Percoset.
Tried to give me a ton of Sudafed for a few Percocet.
Percocet, Oxy, Valium.
Percocet, Oxy, Valium.
Percocet!
Percocet.
Percocet.
Percocet.
Redireccionou o sinal para controlar a transmissão, mas...
Painkillers : Percocet, Vicodin, Oxycontin.
O Percocet é melhor quando os joelhos querem cair.
Percocet's best for the knees that want to fall off.
O Percocet encarrega-se disso.
I think the Percocet pretty much ensures that.
Passo o dia a tomar Percocet para atenuar a dor da minha triste existência.
I eat Percocet all day just to dull the pain of my miserable existence.
Tomava Lortabs, Darvocet, Percoset e tudo o que conseguia arranjar.
... taking Lortabs and Darvocet and Percocet and anything I could get my hands on.
Xanax para a ansiedade que é óbvio que tens. E Percoset para te acalmar depois de uma noite de folia.
Xanax for the anxiety that you clearly have and Percocet to bring you down after a good night's clubbing.
Corrine, o Oxycontin não está a fazer efeito.
Corrine, that Percocet's not working.
- Podes trazer-me Percocete?
- Can I get a Percocet?
Percocete, hemograma e dois raio-X do tórax.
Percocet, CBC and two-view chest.
O que estás a tomar, Matt?
What are you taking, Matt, Percocet?
Ouvi dizer que anda a traficar Percocet.
Well, I heard she's dealing Percocet.
Desculpe, já não tenho Percocet.
Sorry, I'm all out of Percocet.
Há dez pedidos de Percocet faltando na farmácia.
There are 10 orders of Percocet missing from the pharmacy.
Tive de lhe dar um Ativan, um Percocet e três Ambien.
I had to give him two ativan, a percocet and three ambien.
E aos sapatos Louboutin e ao Percocet.
And to Louis Vuitton shoes... and... Percocet.
Quando tinha 16, estava a cuidar do meu irmão pequeno e além disso... tomava todos esses Percocet e estava pedradíssima.
When I was 16, I was babysitting my little brother. And I was... I had taken all these Percocet and I was unbelievably high.
- Tem Percocet, por favor? - Percocet?
- Do you have any Percocet, please?
Do que estás a falar?
- Percocet? What are you talking about?
Disseste-lhe que ia vender Percocet?
- Chris. You told him I was gonna sell Percocet?
- Não disse nada disso.
- I didn't say anything about Percocet.
O que estou a tentar dizer é... Podia passar-me uma receita de Percocet?
What I'm trying to say is could you write me a prescription for Percocet?
O Percocet nunca deve ser esmagado, partido ou mastigado... a não ser que queiram que afecte o vosso sistema como um raio.
Percocet should never be crushed, broken or chewed... unless you want it to hit your system like a bolt of lightning.
Que tal alguma coisa para as dores?
I'm allergic to Percocet.
J.D...
- These are Percocet.
- e deixou baba pela casa toda.
She's whacked out on Percocet leaving drool all over the house. - Okay, sure.
O Luca simplesmente não entende.
In the last five months, 18,000 Oxycontin, 12,000 Percocet, 9,000 Vicodin.