Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Perez
Perez Çeviri İngilizce
865 parallel translation
Mas já agora, conheces uma deusa desta cidade chamada Concha Perez?
While you're on the subject of advice, do you happen to know a goddess in town by the name Concha Perez?
- E quem é que veio com ele? - Tom Quitman, Concho Pérez.
Well, there's Tom Quitman, Concho Perez.
Perez, piloto Perez.
Perez. Pilot Perez.
Lady Maggie, o Señor Perez...
Lady Maggie, Señor Perez. - How do you do? - How do you do?
- Señor Perez?
Señor Perez? Si.
Obrigado, Señor Perez.
Thank you very much, Señor Perez.
Podias fazer isso, mas sugiro que lhe leves Sancho Perez.
You could do that, but I'd suggest you take him Sancho Perez.
Quem é o Sancho Perez?
Who's Sancho Perez?
Perez e Vaca?
Perez and Vaca?
Sinto muito, Geral, mas estou muito preocupada com aqueles dois homens desaparecidos, Perez e Vaca.
I am sorry, General, but I am very disturbed about those two missing men, Perez and Vaca.
Nem Perez nem Vaca deixaram os motivos.
Neither Perez nor Vaca have left the grounds.
Perez.
Pérez.
- Você é a Incarnación Perez? - Sim senhor.
You are lncarnación Perez?
Humanos, Alferes Pérez.
Humans, Ensign Perez.
O director é o Miguel Perez.
Head of the film commission is Miguel Perez.
Eu trago-lhe uma cópia da minha cópia, Sr. Perez.
I " ll straighten that out and get you a xerox of my copy, Mr Perez.
Vamos lá ver se o senhor Perez escreveu mesmo esta carta.
Let's see if Senor Perez really wrote this letter.
Alfredo Perez, por favor.
[KITT speaking Spanish ] [ speaking Spanish]
- Sim. Mr. Perez saiu.
Mr. Perez is out for the evening.
Alan Perez, Capitão.
Alan Perez, Captain.
Perez.
Perez!
O avião caiu em San Perez.
His plane went down over San Perez.
Aqui está a carta aérea e a informação de reconhecimento para San Perez.
Well, here's the aerial map and the reconnaissance information for San Perez.
Três minutos para San Perez. Secção C.
Three minutes to San Perez, section C.
O que faz aqui em San Perez?
What is your business here in San Perez?
Não temos nenhum turismo em San Perez.
We have no tourism to speak of in San Perez.
A Kelly em San Perez?
Kelly here in San Perez?
Parece que San Perez vai ter um novo governo em breve.
Looks like San Perez is gonna have a new government soon.
Perez.
Perez.
Porque não me chamou Fernández, Gomez, Perez, como todo o mundo?
Why wasn't I called Fernández like everyone else?
Ouvi dizer que deste bem no Perez.
I heard you went airborne on Perez.
Vamos ver como Fernando Perez pode levar os Reis do Mambo ao topo.
And let's see how Fernando Perez can take the Mambo Kings to the top.
- Fala com o Perez.
- Talk to Perez. Please.
Agora quero ver o Perez a tentar impedir-nos de tocar no Palladium.
Now let's see Perez try to keep us from playing the Palladium.
Não, Señor Perez.
No, Senior Perez. No.
Quem sabe? Pare, Señor Perez, pare.
Stop, Senior Perez, stop.
Tinha com ele um jovem chamado Lopez que foi o guia da expedição.
A young boy named Perez served as a guide.
O Chefe diz que Lopez desapareceu antes do ataque.
Perez had disappeared before the attack.
O homem que roubou o ídolo do Museu... também se chama Lopez.
One of the scoundrels looking for the fetish is called Perez.
Mais tarde, na prisão, Lopez... contou a seus companheiros de cela sobre o ídolo... e eles o traíram.
Later, in prison, Perez speaks to Tortilla who betrays him and steals the fetish.
Ramon e Alonso!
Alonso Perez and Ramon Bada!
Perez, já que gostas tanto desta merda de zoo, brinca lá com os animais.
Perez, you like this fuckin'zoo so much, you play with the animals.
- Hei, não sou teu irmão, Perez, vai-te foder. - Ohh.
- Hey, I'm not your brother, Perez, so fuck you too.
Jerry, Perez.
Jerry, Perez.
Quem mas reflexionou sobre a música para televisão, seja o compositor, Pierre Pérez Pitzner, autor do livro titulado : "A corchea e o orticón, interação e proposta".
The person who has given most thought to music for television, may be the composer Pierre Pérez Pitzner, author of the book entitled : "The Quaver and the Orthicon, interaction y Proposal."
Escutaremos na continuacao, de Pierre Pérez Pitzner, sua "Suite televisiva Op. 83", também chamada "O turno", para recitantes, coro e pequeno conjunto instrumental.
Next we shall hear, by Pierre Pérez Pitzner, his "TV Suite Op. 83," also known as "The Commercial Break," for reciters, choir and small group of instruments.
Ouvimos o Frito e o Perez durante uma semana.
We were sittin'on Frito and Perez for about a week.
Fernando Perez e a sua mulher, Ismelda.
Fernando Perez and his wife, Ismelda.
de Jorge Esteban Pérez Ríos, e a adaptação não foi fácil, já que a novela original trata de um lenhador
by Jorge Esteban Pérez Ríos, and the adaptation wasnt easy, since the original novel deals with a woodcutter
Escutaremos a continuação, justamente, e finalizando o presente recital, o segundo ato de "Las Majas del Bergantín", zarzuela de Pérez Ríos, Gómez e Sampayo, Vega e Favret e Véliz García e Casal.
We shall now hear, precisely, and concluding the present concert, the second act of "The Señoritas on the Brig", zarzuela by Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Favret and Véliz García y Casal.
O que aconteceu com Lopez?
What happened to Perez?