Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Petey
Petey Çeviri İngilizce
560 parallel translation
Rapaz Petey!
Petey boy!
- Petey, como estás?
- Petey, how are you? Where you been?
Segue-a. Depois vai ter comigo ao andar do Eels.
Follow her, Petey, then wait for me at Eels'apartment house.
Olá, garotão!
Hey, Petey boy. Yeah.
O Petey?
Where's Petey?
Porquê? Devem querer alguma coisa dele.
I'll bet you fellows got some business deal cooking with Petey huh?
Que aconteceu, Petey?
What happened, Petey?
- O Petey está bem?
Petey all right? Yeah.
O Petey estava presente.
Petey was there.
O Petey?
Petey?
O Petey diz que a chicotada foi funda, até ao osso.
Petey says she laid his cheek open to the bone.
E o Petey?
What about Petey?
O seu filho Petey ficará órfão.
Your son Petey's gonna be an orphan. You know that?
Petey.
Petey.
É isso, Petey.
That's right. Petey...
O pequeno Petey acabou de se recuperar de uma gripe.
Little Petey just got over a cold.
- Estou falando do Petey.
- I'm talking about petey.
Petey, o comunista de nariz branco.
Petey, the white-nosed commie.
Pete- - Petey, um comunista?
Pete- - petey, a commie?
Com uma divorciada com duas filhas da mesma idade da Kim e do Petey.
A divorced woman with two little girls the same age as Kim and Petey.
- Petey, volte.
Petey, come back.
- Stoney, nunca vi nada...
- Stoney, I never saw anything... - Petey, come back here!
- Petey, volte aqui.
Petey, come back here!
Petey entrou neste túnel e vai-se magoar.
Petey went into this tunnel, and he'll hurt himself.
- Aqui, pato, pato.
Don't worry, Petey.
- Até logo, Petey, nunca te vou esquecer.
So long, Petey. I'll never forget you.
- Quem me dera ter o Petey comigo.
I wish I had Petey with me.
Petey!
Petey!
Petey, sai daí!
Petey, get away from there!
Petey!
- Petey!
Julie, fique calma.
Petey! - Stay calm.
Lembra-me o Petey quando o encontrei, sempre grasnando e tentando bicar as pessoas, mas não era a sério.
He reminds me of Petey when I first got him. Always squawking and trying to peck people. But he didn't mean it.
Contamos contigo para entregar esta mensagem, Petey.
We're counting on you to deliver this message, Petey.
Tem cuidado, Petey.
Be careful, Petey!
E se tiver um minuto a mais, dê ao Petey um empurrãozinho para o Havaí.
And if you have an extra minute, give Petey a little push towards Hawaii...
Petey está lá fora agora, voando com seu coraçãozito. Se ainda não atingiu a terra.
Petey's out there right now flying his little heart out, if he hasn't already reached land.
Não te mexas.
Hold still, Petey.
Peter, o que é isto?
Petey, what is this?
Existem outros miudos... Ouça, Peter é um rapaz excepcional!
Listen, Petey is an exceptional child!
- Patina, Petey!
- Skate, Petey! - Jason!
- Foste tu que fizeste isto?
- Did you make this? - No, Petey made it.
Estou voltando, Pete, e vou arrebentar.
I'm coming back, Petey. It's never over till it's over.
Ouve, o Petey Fleckman foi despedido.
Petey Fleckman just got canned.
Este é o Petey.
And this is Petey.
Aquele não é o Peter Bertkowski?
Is that Petey Bertkowski? Jesus!
Saiam da frente.
Petey Bertkowski!
Petey Bertkowsky!
Jesus! Todd!
Adeus Petey.
Bye, Petey.
Não queria ir naquela festa estúpida.
"I ought to stay home and read." "Oh, no, can't do that and hurt old petey's feelings."
- Não, foi o Petey.
Here.
Não sai dessa forma.
Petey's on the phone.