Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Petunia
Petunia Çeviri İngilizce
96 parallel translation
Cheira a flores.
Smells like a petunia.
Heliotrópio, hortênsia, petúnia! Continua a ser o tom errado de roxo!
Heliotrope, hydrangea, petunia, whatever you call it, it's still the wrong shade of purple for me.
O número da Petúnia ao palco.
Onstage for "Petunia".
"Amo a Petunia" "A filha do jardineiro"
# I love Petunia the gardener's daughter
"E farei meus os lábios de Petunia"
# And make Petunia's two lips mine
"E farei meus os lábios de Petunia"
# And make Petunia's two lips
"Farei meus os lábios de Petunia"
# Make Petunia's two lips mine
A minha petúnia està a criar um fungo.
My petunia plant is developing a fungus.
E como ele ainda não te roubou a carteira... nem disse que parecias a Miss Piggy, é um príncipe encantado.
Because he hasn't picked your pocket yet or said you look like Petunia Pig, he's a white knight!
Uma gota cheia desse líquido, podia ser usada para fazer uma lagarta ou uma petúnia, se nós soubessemos como combinar os componentes.
An eyedropper full of that liquid could be used to make a caterpillar or a petunia if only we knew how to put the components together.
Talvez devesses deixar as flores e descobrir uma cura para isso.
Maybe you ought to drop this petunia shit and figure out a cure for that sucker.
O maricas é simpático.
He's an OK petunia.
Petunia
Oh, Petunia.
E também para a bebé Petunia
And the baby Petunia too.
Petunia, vá lá.
Petunia, hey, come on.
Vamos ao viveiro, comprar umas petúnias.
Steve and I are going to the nursery to pick up some petunia flats.
Eu tinha de as esfregar com fragrância de petúnia.
I had to scrub them with essence of petunia.
A Petunia tinha dois touros que gostavam dela.
Petunia had two bulls liking her.
A Petunia passou a estação sem conseguir decidir.
All season long, Petunia just couldn't decide.
Minha face de petúnia.
- Petunia face. - What?
Mas os responsáveis reagiram e a Petunia, como é conhecida, voltou à segurança do cativeiro.
But zoo officials were quick to act and Petunia, as she is known, is safely back in captivity.
Não posso. Petunias encarceradas.
Can't, incarcerated petunia
Como em "Desculpa ( Sorry ), Petúnia."
As in "sorry, petunia."
Bom trabalho, Petunia.
- Nice work, Petunia.
A Petunia, a tua mulher de sonho.
It's Petunia, your dream girl!
- Sim, tia Petúnia.
- Yes, Aunt Petunia.
Petúnia, quando os Mason chegarem, tu estarás...?
Petunia, when the Masons arrive, you will be...?
Petúnia, ele vai fugir!
Petunia, he's escaping!
Sinto muito, Petunia, mas daqui a 3 minutos estou fora daqui.
I'm really sorry, Petunia, but in about three minutes, I'm out of here.
Petunia.
MARIA : Petunia.
A comida está excelente, Petunia.
Excellent nosh, Petunia.
Que fazia o pai do rapaz, Petúnia?
What is it the boy's father did, Petunia?
Deixa, Petúnia.
Don't fuss, Petunia.
Petúnia, o que foi que eu te disse?
Petunia, what have I told you about this?
Será que se importaria em ordenhar a Petúnia?
I was wondering if you wouldn't mind milking Petunia for me.
Petúnia?
Petunia.
Oh, Petúnia, vou sentir sua falta.
Oh, Petunia, I'm going to miss you.
Há pequena bonita Petunia tu vou morrer....
You beautiful little petunia. - You- - ah! Ah, sacre bleu!
Sou uma pequena petúnia num campo de cebolas, num campo de cebolas, num campo de cebolas.
♪ I'm a lonely little petunia in an onion patch ♪ ♪ An onion patch, an onion patch ♪
Sou uma pequena petúnia num campo de cebolas e passo o dia a chorar.
♪ I'm a lonely little petunia in an onion patch ♪ ♪ And all I do is cry all day ♪
Ouça talvez eu pudesse comprar umas sementes de petúnia.
Bee good now. Oh, uhm, you know what? Maybe I could pick up some petunia seedlings.
Minha pequena petunia.
My little petunia.
Ela vestida de Porca Petúnia.
She dressed as Petunia Pig.
Tia Dolly, cheiro a petúnia.
Aunt Dolly, I smell like a petunia.
Olha para ele, Petunia!
Well, just look at him, Petunia.
O Fritz é casado com a Petúnia. E ela é...
Fritz is married to Petunia, and is she...
Tu e que exército, Petunia?
You and what army, Petunia?
Ande, Petúnia!
Move your feet, Petunia.
Petunia, és a puta mais burra desta rua.
Petunia, you are the dumbest whore on this stroll.
Portanto por que não vais falar ali com a Petunia?
So why don't you go talk to Petunia over there?
Que se passa?
What's the matter? Pétunia.