Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Peyton
Peyton Çeviri İngilizce
1,908 parallel translation
Não vai ser assim desta vez, Peyton.
It's not gonna be like that this time, Peyton.
Desculpa, Peyton.
I'm sorry, Peyton.
A Peyton morreu naquele dia e a Brooke nunca se perdoou por tê-la deixado para trás.
Peyton died that day and Brooke never forgave herself for leaving her behind.
Portanto, da próxima vez que pensares que ser a melhor versão de ti não interessa, olha a Peyton nos olhos.
So the next time you think that being the best version of yourself doesn't matter, you look into Peyton's eyes.
- O carro da Peyton.
- Peyton's car.
E por causa disso, a Peyton é alguém melhor.
And because of that, Peyton's a better person.
Tens que acordar em breve porque eu preciso que tomes conta da Peyton.
You've gotta wake up soon because I need you to take care of Peyton.
Quem é a mulher no túmulo da Peyton?
Who's the woman at Peyton's grave?
Mas não é o túmulo da Peyton.
But it's not Peyton's grave.
Bem, a Peyton sobreviveu porque tu a salvaste naquele dia.
Well, Peyton lived because you saved her that day.
- Peyton.
- Peyton.
Eu nunca disse à Peyton que a amo.
I never told Peyton I love her.
- O Peyton Manning é engraçado.
- Peyton Manning is funny. - PARKER :
Estou confiante de que o relatório da autópsia feito pela Dra. Peyton Driscoll confirmará que ele estava morto antes da invasão no armazém.
I'm confident that dr.Peyton driscoll's autopsy report will confirm that he was dead prior to the raid on the warehouse.
Peyton... bem, veja, vou... vou falar na conferência de patologia e agora pensei como seria divertido para nós estarmos juntos lá, você sabe?
Peyton... well, you see, I'M... I'm going to speak at a pathologist's conference and I just thought it would be fun for us to both go, you know?
Levem os restantes, um por um, a começar pela primeira fila.
I ran the substance peyton pulled from the victim's head. Kaolinite.
O único que não vai passar por isso é o tipo estava no banco ao meu lado.
Did you get dna? Peyton pulled the tooth from tony's head wound.
Stella, a Peyton andou atrás de mim.
Stella, Peyton pursued me. I never thought
A Peyton decidiu ficar por Londres
Peyton decided to stay in london.
A Peyton não pode sair de Inglaterra Tanto quanto eu não posso sair dos Estados Unidos
Peyton couldn't leave england any more than i could leave the u.s
A Peyton recebe essas chamadas também?
Is Peyton getting these calls?
Não me parece que tenha a ver com ela porque há duas semanas recebi uma chamada dessas, aqui no gabinete.
I don't think this has anything to do with Peyton because two weeks ago, I got a call here at my office.
Chama-se "Na casa do Peyton depois da meia noite".
Call it the "Peyton Place After Midnight."
Queres fazer a "Casa do Peyton" para o Corny?
Wanna do Peyton Place for Corny?
- Um Peyton Kelly, senhor.
- A Peyton Kelly, sir.
Meu nome é Peyton.
My name is Peyton.
" Joe, eu sei que isto é uma grande surpresa, Mas Peyton é sua filha.
" Joe, I know this is a big surprise, but Peyton is your daughter.
- Peyton, isto é atraente.
- Peyton, that's cute.
- Oi, Peyton.
- Hi, Peyton.
Goste, Peyton Manning?
Like, Peyton Manning?
Peyton Rous.
Peyton Rous.
E Peyton, eu amo você.
And Peyton, I love you.
- Peyton, parada messing ao redor.
- Peyton, stop messing around.
Peyton!
Peyton!
- Peyton!
- Peyton!
Peyton, doçura, é uma boa menina E coopere com seu papai E Auntie Stella conseguirá você uma boa Nova Amora-preta com um Bluetooth.
Peyton, sweetie, be a good girl and cooperate with your daddy and Auntie Stella will get you a nice new BlackBerry with a Bluetooth.
Escute, Peyton, Que Stella está tentando dizer aqui é Isto agora mesmo é tempo de ruído.
Listen, Peyton, what Stella's trying to say here is this right now is crunch time.
Oi, todo mundo, eu sou Peyton, a pessoa que estará indo para a cama primeira de agora em diante.
Hi, everybody, I'm Peyton, the one who'll be going to bed early from now on.
Isto é Peyton.
This is Peyton.
Peyton, venha aqui.
Peyton, come here.
Peyton?
Peyton?
Peyton, você é certo?
Peyton, are you okay?
Peyton.
Peyton.
Peyton, vá agarrar um hundo fora de minha bolsa.
Peyton, go grab a hundo out of my bag.
- Escute, eu me importo com Peyton.
- Listen, I care about Peyton.
Não, não, Peyton!
No, no, Peyton!
Peyton, sim.
Peyton, yes.
Digo a mim Peyton
Tell me Peyton
Eh, Peyton.
Hey, Peyton.
A Segurança Nacional fala novamente com todas as passageiras.
Peyton, I'm sorry.
Peyton.
Peyton. "