English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Phillipe

Phillipe Çeviri İngilizce

140 parallel translation
Terá que ser valente no amor, não é mesmo, Philippe?
And there was such bravery in love, wasn't there, Phillipe?
Não faças isso, Phillipe.
Don't do it, Philippe.
Não, Phillipe.
Oh, no, Philippe.
- Bom dia, Sr. Phillipe.
Hello, Mr. Philippe.
- Bem, Sr. Phillipe.
- I'm well, Mr. Philippe.
- Bem, Sr. Phillipe.
- Good, Mr. Philippe.
O Phillipe está a passar-se. Bom dia.
Philippe is going insane.
- Pobre Phillipe.
Poor Philippe.
- Não é o momento, Phillipe.
- This isn't the time, Philippe.
Julguei que o Phillipe seria o primeiro.
I thought Philippe should be the first.
Phillipe!
Philippe.
Com a permissão do Phillipe.
With Philippe's permission, come with me.
- Dorme, Phillipe.
- Sleep, Philippe, sleep.
Diz lá, Phillipe, nunca mandaste ninguém para a guilhotina?
Tell me, Philippe. Have you ever sent someone to the guillotine?
O Phillipe... - Anda, vem.
Philippe...
Phillipe!
Philippe. Come here, Ugo.
- Pensa no Phillipe. - Com o Phillipe é amor.
- Think of Philippe.
Phillipe, sê compreensivo.
Philippe, please understand.
Deves tratar as coisas pelo nome, meu caro Phillipe.
You must call things as they are, my dear Philippe.
- Phillipe, temos de o enterrar.
Philippe, we have to bury him.
- Bom dia Phillipe.
Good morning, Philippe.
- Boa noite, Phillipe.
Good night, Philippe.
O Phillipe diz que está uma merda.
Philippe says it's shit.
Anda, Phillipe. Vamos para a cama.
Come on, Philippe.
Espera aqui, Phillipe.
Wait for me, Philippe.
- Muito boa, Phillipe.
- Very good, Philippe.
Phillipe!
Philippe!
Philippe e Pepe enfrentam os vietcongues desde os dez anos.
Phillipe and Pepe don't know anything else. They've been fighting Charlie since they were 10.
- Quero o Phillipe Gaston.
- I want Phillipe Gaston.
Quero o Phillipe Gaston, apelidado de Rato.
I want Phillipe Gaston, the one they call "The Mouse".
É Phillipe, Senhor.
It's Phillipe, Lord.
Phillipe.
Phillipe.
O nome daquele que achar Phillipe Gaston... será levado ao Bispo em pessoa... assim como o corpo daquele que o deixar fugir!
The name of the man who finds this Gaston will be brought to the personal attention of the Bishop as will the body of the man who lets him get away.
Vamos achar o Phillipe.
Let's go find Phillipe.
- Phillipe Gaston.
- Phillipe Gaston.
Você descobriu uma história trágica, Phillipe Gaston.
You have stumbled onto a tragic story, Phillipe Gaston.
Me chamam Phillipe, o Rato.
Most people call me Phillipe "The Mouse"
- É a mim que querem.
- Phillipe, it's me they're after!
Phillipe!
Hold me!
Faz tanto tempo, Phillipe.
Oh... oh, may. It has been a long time, Phillipe.
Obrigado por tentar, Phillipe, e por defender a verdade.
Thank you for trying, Phillipe, and for standing up for the truth.
- Acreditar em quê?
- Really believed what, Phillipe?
.... Phillipe!
Phillipe!
Phillipe! Me ajude!
- Phillipe, help me!
Oh, Deus, Phillipe. Não estou conseguindo!
Oh, God, Phillipe, I can't...
Phillipe!
Phillipe!
Se Phillipe fez o que devia, posso matar o Bispo.
If Phillipe has done his job, I can kill the Bishop now or never.
Sim, Phillipe.
- Yes, Phillipe.
Chamem o Phillipe!
Get Phillipe!
Adeus, Philippe!
Goodbye, Phillipe
Sim, Sr. Phillipe!
Yes, Mr. Philippe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]