English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Piero

Piero Çeviri İngilizce

131 parallel translation
Piero, viu minha mãe?
Have you seen my mother?
se um se envolver, converte-se em uma paixão que tipo de paixão, Piero?
If you get involved, it becomes a passion. A passion for what, Piero?
Não sei, Piero.
I don't know, Piero.
Piero está em Espanha, numa embaixada para o Papa.
Piero's in Spain on an embassy for the pope.
PIERO PIOPPI MORREU TÃO HONESTAMENTE COMO VIVEU
PIERO PIOPPI DIED AS HONESTLY AS HE LIVED IDA CANTA ELLI widow of PIOPPI GOOD AND SAINTLY WOMAN
- Piero della Francesca.
By Piero Della Francesca.
Em todo o caso, prefiro Piero della Francesca!
Anyway, I prefer Piero della Francesca!
Se procurar nos pessoais das duas outras cópias do "Daily Telegraph", creio que encontrará uma mensagem de alguém que se intitula "Pierrot".
Would you look in the agony column of the two remaining copies of The Daily Telegraph. I think you will find a message from someone calling himself Piero.
- "Assunto urge. Pierrot." - E o último?
Matter pressing signed Piero.
Duas pancadas. "Só nós. Pagamento em dinheiro vivo contra mercadoria."
Monday night after 9 : 00, two taps, only on sills, payment in hard cash when goods delivered, signed Piero just like the other one.
Assinado como Pierrot, tal como o outro. Todos os jornais têm uma mensagem de alguém que se intitula Pierrot.
Every paper has a message from someone calling himself Piero.
Já viste o anúncio de hoje do Pierrot?
Have you seen the advertisement from Piero today?
Rafael ou Piero della Francesca.
Raphael or Piero dela Francesca.
Há um Piero della Francesca numa igreja de Arezzo.
There was a Piero della Francesca in a church in Arezzo.
- Sr. Piero, isso é mesmo necessário?
- Mr Piero, is all this necessary?
Conde Piero Bernardini.
Count Piero Bernardini.
E eu disse : "Este é de certeza um Piero della Francesca".
So I said, "This is very obviously a Piero della Francesca."
Comemos no Piero's. Falámos um pouco de negócios e deixei-o em casa.
We ate at Piero's talked a little business -
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Piero.
Piero.
Piero, estás a ser seguido?
Piero, are you being tailed?
Não sabias que Del Piero é o meu nome verdadeiro?
You don't know Del Piero is my real name?
Del Piero, eu sei como distinguir um polícia.
Piero, I know how to spot a plainclothes
Eu sei, Piero.
You see that, Papa? He's on a record pace.
Olá Piero, sou eu.
Hi Piero, it's me.
Como o seu filho Piero, por exemplo...
Well like your son, Piero...
Amo o Piero... tal como amei o Dino. - A sério?
I love Piero, just as I loved Dino.
Olha para ali, Piero. Vês aquela lancha?
Look out there, Piero.
- Papá, sabia que te encontraria aí.
I was just leaving, Piero.
Já estava de saída. Piero. Consegui saber do filho de Giugni... teve realmente um filho,
Uh, listen uhh, I just found out about Giugni's son... and it seems he did have a son after all, but... he died five years ago.
O olho direito de Sam.
Sam's top dog. Del Piero's boy
Massimo e Gian Piero?
Massimo e Gian Piero?
Rapazes, Gian Piero and Massimo.
Guys, Gian Piero and Massimo.
E também o Gian Piero e o Massimo, que não puderam estar aqui porque, a carne vem primeiro!
So did Gian Piero and Massimo who couldn't be here because : Meat comes first!
Esperem, onde estão o Gian Piero e o Massimo?
Wait, where's Gian Piero and Massimo?
Aí vamos nós, Gian Piero.
There we go, Gian Piero.
Gian Piero, Massimo, vamos por pernas frescas a jogar.
Gian Piero, Massimo, we'll get some fresh legs in there.
Gian Piero e Massimo.
Gian Piero and Massimo.
Vocês foram jantar ao "Piero" e chegaram a casa às 22 : 00.
So, you and your wife went to Pieros for dinner, got home around 10 : 00.
Mh, sim, desculpe, Pedro, Esqueci-me.
Sorry, Piero, I forgot.
da lagoa Del Piero.
Del Piero lagoon.
e as mulheres de Piero della Francesca conduziram-me a Silvia Monfort, contracenando com Philippe Noiret, que se parecia com Filipe, o Bom.
The women of Piero della Francesca led me to Silvia Monfort, paired with Philippe Noiret, who looks a bit like Philippe le Bon.
- Piero!
- Piero!
Pierrot, Pierrot...
Piero, Piero, Piero.
" Hoje. Mesma hora, mesmo lugar. Duas pancadas.
Tonight, same hour, same place, two taps, most vitally important, your own safety at sake, signed Piero.
Aqui o Piero é a "semicolcheia".
Piero here is the semiquaver.
É um grande piloto.
I know, Piero.
Culpas-me a mim e ao Piero?
What're you talking about?
Não... não tens nada a ver com isto.
You're blaming Piero and me?
Piero e eu... esperaremos.
You do what you have to do and don't worry about us.
Tudo começou aqui, neste mesmo banco, Piero.
It all started for me on this very bench, Piero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]