English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pierre

Pierre Çeviri İngilizce

1,936 parallel translation
Jantei com o Pierre.
I ate out with Pierre.
Ficando sozinha só vais imaginar o pior?
On your own, you'll imagine the worst. Pierre...
Pergunta ao Pierre, já que ele sabe sempre tudo.
Ask Pierre. He always knows everything!
Mas que foste tu buscar, achas que o Pierre e eu?
What have you got into your head? That Pierre and I...
- O Pierre e a Mathilde.
Pierre and Mathilde.
Fala Pierre Bouchet, o vosso comandante.
This is Pierre Bouchet, your captain, speaking.
Se interessar, ligue para este número e pergunte pelo Jean-Pierre.
If so, call this number and ask for Jean-Pierre.
- Quem é o Jean-Pierre?
- Who's Jean-Pierre?
- Le problème de Pierre avec Marie.
- Le problème de Pierre avec Marie.
O que é que Pierre Blérot queria fazer?
What did Pierre Bl? ot intend to do with it?
Dom Marie-Pierre... de agora em diante devereis viver na cela e seguir as regras adicionais da nossa Ordem.
Dom Marie-Pierre... from now on you shall live in the cell and follow the additional rules of our Order.
Obrigado Pierre.
Thank you, Pierre.
Pierre Gascone.
"Pierre Gascone."
Hoje o Pierre tem mesmo de trabalhar.
Pierre has his work cut out for him today.
Pierre Menard, Don Quixote...
Pierre Menard's Don Quixote.
Sabes, Delinda, se eu te vou ajudar aqui, preciso de estar familiarizado com o produto.
You know, Delinda, if I'm gonna help down here, I really need to be familiar with our product. Well, this is a Pierre Cardin.
Bem, isto é um Pierre Cardin.
This is an André Courrèges,
Uma noite, em 1961, pouco depois do fiasco da Baía dos Porcos, o Presidente John F. Kennedy enviou o Pierre Salinger numa missão.
One night in 1961, shortly after the Bay of Pigs fiasco President John F. Kennedy sent Pierre Salinger out on a mission.
Tentámos em primeiro lugar fazer listas dos seus nomes, mas a maior parte não sabia o seu nome de família. Apenas diziam coisas como, "Sou o irmãozinho do Pierre."
We tried first of all to make lists of their names but most of them didn`t know their family names so they just said things like - `l`m Pierre`s little brother.`
Pierre Ferrault?
Pierre Ferrault?
Está detido pelo homicídio do Pierre Fuquet.
You are under arrest for the murder of Pierre Fuquet.
Pierre Fuquet?
Pierre Fuquet?
- Jean-Pierre Lesourd.
Uh, Jean-Pierre Lesourdre.
O meu nome é Pierre Dulaine.
My name is Pierre Dulaine.
- Podem-me tratar por Pierre.
But you... you can call me Pierre.
- Pierre?
- Pierre?
Mas pode chamá-lo Rock, Pierre.
Yeah, but you can call him Rock, Pierre.
Agora que este negócio se começa a levantar.
Just when this place was starting to do well, Pierre.
Pierre, temos uma emergência.
- Pierre! Pierre, we have an emergency. - We'll talk about this later.
- Tem que fazer algo, Pierre.
Hey. - We've got to do something, Pierre.
Espero que entenda o que está a fazer, Pierre.
I hope you understand what you're doing, Pierre.
Sr. Pierre, preciso de outro parceiro.
- Mr. Pierre, I need another partner.
O Pierre quer-me na valsa e eu preciso de um parceiro. Queres que seja eu?
Pierre wants me to waltz and I need a partner.
A experiência das "Salas-de-aula de Bailes" do Pierre Dulaine cresceu... até incluir muitos instrutores e mais de 12 mil estudantes em 120... escola públicas de Nova Iorque.
Let's ride... # # I can do that, I can do that # # I can do that, I can do that #
Foi o Pierre Buboul de Sorbonne?
Who sent you? Was it Pierre Buboul from the Sorbonne?
Diga ao Pierre e aos seus carniceiros :
You tell Pierre and his vultures...
O Juan Pierre viu este aqui e avisou-me.
Juan Pierre flagged this one and called me.
Pierre?
Pierre?
Viste o Pierre?
Have you seen Pierre?
- O Pierre é um gato?
- Is Pierre a cat?
Detetive St.
Detective st. Pierre,
Pierre, sou o Agente Hotcher.
I'm ssa hotchner.
Nunca me ajudaram com os trabalhos de casa, deram o meu quarto ao aluno estrangeiro, o Pierre.
They never helped me with my homework. They gave my bedroom to that exchange student- - Pierre.
A única coisa boa em o Jean Pierre estar morto é que talvez não comerei tanto e perderei esta pança flácidas.
The one good thing about Jean Pierre being dead... is maybe I won't eat so much and lose these flabby death handles.
Do teu Pierre.
Ton Pierre.
O Pierre diz que é possível...
Pierre says it's possibly...
Quem é o Pierre?
Who's Pierre?
Um Francês chamado Pierre.
A French guy named Pierre.
Obrigado.
Thank you, Pierre.
Pierre, não acreditei que fosse possível.
Pierre, I never thought it was possible.
Inspirado na vida de Pierre Dulaine.
Let's ride... #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]