Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pills
Pills Çeviri İngilizce
6,484 parallel translation
Tentou matar-se com comprimidos.
She tried to kill herself with sleeping pills.
Tenho de me livrar de todos os comprimidos.
I got to get rid of all the pills.
Ela tomava muitos comprimidos.
She... She took a lot of pills.
Faço com que me vendam drogas.
I could teach people to push pills for me. - You in?
- Acho que misturei as pílulas.
I think I mixed up the pills, man.
- Ainda usas os comprimidos? - Não, estou limpo.
- Are you still on the pills?
Estou a tentar largar os comprimidos.
Trying to wean myself off the pills.
- Talvez com comprimidos.
- Maybe pills.
Os comprimidos são caros.
Pills are expensive.
Reese Hennessy, pelo contrário, saiu com a última vítima, uma acusação de agressão sexual retirada por falta de provas, toma comprimidos para dormir, bebe 1,3 litros de "vodka" por semana, consome cocaína e "ecstasy" por diversão.
Reese Hennessy, on the other hand, dated the latest victim, has one charge of sexual assault that was dropped due to lack of evidence, takes sleeping pills, drinks on average 1.3 liters of vodka a week, and recreationally uses cocaine
Aqui ninguém consegue fazer muita magia.
The pills they give us are lobelia flower.
Que deixou os comprimidos e a coca de vez?
That she gave up pills and coke for good?
Ela come comprimidos e gelados e chora à noite.
Mmm, she eats pills and ice cream, and cries at night.
Mas reparem na quantidade de comprimidos.
Hmm, but look at all them pills.
Porque engoliu comprimidos como se fossem Tic Tacs e ela pesa um quilo e meio.
'Cause she ate fistfuls of pills like they was Tic Tacs - and she weighs three pounds.
O Sr. Healy diz que os comprimidos podem resultar.
Mr. Healy says pills might work.
É, agora, que me vai dizer para tomar antidepressivos e parar de choramingar.
Is this where you tell me to take the happy pills and stop whining?
Vai ser um bocadinho desconfortável, mas temos de o fazer para tirar esses comprimidos todos.
It'll be uncomfortable for a moment, but we have to do it, so we can get all the pills up.
Claro que amo, mas temos de arranjar os comprimidos.
Of course I do, but we need to get the pills.
Falei-lhe da pílula e ela não aprova.
I talked to her about the pills and she won't approve.
Preciso dos meus comprimidos.
I need my pills.
Preciso deles agora.
I need my pills now.
Preciso mesmo.
I need it now my pills.
Preciso dos meus remédios.
I need to take my pills.
Ela não toma os remédios!
She hasn't taken her pills!
Que tipo de comprimidos para dormir vendem sem receita?
What kind of sleeping pills you guys sell?
Passe-me uma receita de comprimidos para dormir.
Write me a prescription for sleeping pills.
- Medicamento para dormir.
- Sleeping pills.
Querida, ouve, coloquei comprimidos no champanhe.
Honey, look, I threw some pills into the champagne.
Posso dar-lhe uns comprimidos para as dores.
I can throw some pills in for the pain.
Os comprimidos tiraram-lhe o apetite.
The pills just killed her appetite.
Depois com os comprimidos, deixou de ser o mesmo.
Then with the pills, you're just not yourself.
Espero que tenham tomado o remédio para o coração, porque isto está muito animado, não está?
I hope you all took your heart pills because it's almost too much excitement, right?
O médico diz que teve uma reação aos comprimidos que lhe deram.
Mm. Doc says you had a reaction to those pills they gave ya.
Eu disse-lhe que deviam matar o cancro, mas ele diz que os comprimidos podem matá-la primeiro.
Told them they were supposed to kill the cancer, but he says the pills may kill you first.
Por causa dos comprimidos que lhe deram.
Something about the pills they gave her.
Tomo comprimidos.
Take pills.
Entrego primeiro os comprimidos?
Do I hand over the pills first?
Ou dão-me o dinheiro e só depois é que os entrego?
Or do they give me the money and then I hand over the pills?
Se estiver todo, entrega-lhes os comprimidos.
If it's all there, you hand them the pills.
Oitenta miligramas, ainda selados.
Eighty milligram pills, still factory sealed.
Posso arranjar mais comprimidos.
I can get more pills.
Tenho que tomar os medicamentos porque, se não os tomar, entro em recessão.
I have these pills i need to take, and if I don't, I go through withdrawal.
Para que são os medicamentos?
What are the pills for?
- E os medicamentos, ajudam?
And the pills help?
Tomei os comprimidos todos, não sei quantos eram.
I just took all these pills, i don't know how many.
Onde estão os teus comprimidos?
Where are your pills?
Erva, comprimidos, cocaína.
Weed. Pills. Coke.
Toma os comprimidos.
Take your pills.
- Um monte.
- You got enough pills left?
Os teus comprimidos.
Your pills.