English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pinkie

Pinkie Çeviri İngilizce

445 parallel translation
Mesmo o dedo mindinho?
Even the pinkie?
Pinkie.
Pinkie!
Sim, senhor?
- Pinkie! - Yes, sir?
Diz-lhe que se despache.
- And, Pinkie...
Disse ao Pinkie para preparar os cavalos.
I told Pinkie to get your horses ready.
- O Pinkie saberá onde estamos.
- Pinkie'll know where we are.
Era guiada por um negro chamado Pinkie numa mula chamada Stinkie.
She were being guided by a darkie named Pinkie on a mule named Stinkie.
- Sou eu, o Pinkie.
- It's me - Pinkie.
- Muito bem.
- All right, Pinkie.
- Acho que sim.
- I think so, Pinkie.
- Foi o Pinkie que fez.
- Pinkie made that.
- Bom trabalho.
- Good work, Pinkie.
Olá, Pinkie.
Hi, Pinkie. Zee!
Tentei chegar aqui, mas não consegui.
I tried to get here, Pinkie, but I just couldn't.
- De que cor são os olhos dele?
- What colour eyes has he got, Pinkie?
Acho que é melhor irmos atrás deles.
Lord, Lord. I guess we'd better go after them, Pinkie.
Deixa lá o jantar.
Never mind the supper, Pinkie.
Acho que vou ficar por aqui.
Pinkie, I'm not going any further.
E, Pinkie, diz-lhe...
And, Pinkie, tell her...
Depressa, Pinkie.
Hurry, Pinkie, hurry.
O Pinkie foi chamar o médico.
Pinkie's gone to get the doctor now.
Mas o Pinkie trata disso, querido.
But Pinkie'll take care of all that, darling.
Trazes-nos café?
- Pinkie. Some coffee. - Yes, sir.
O Pinkie vai atrás com tudo o que pudermos levar.
Pinkie can follow with whatever we can't carry.
Tess Harding. Pinkie Peters.
Tess Harding, Pinkie Peters.
Pinkie? Sam.
Hello, Pinkie?
Como vai, Pinkie?
Sam. Hi, Pinkie.
Traga toda a gente, Pinkie.
Bring some of the gang, Pinkie.
- Ah, Pinkie, seja bem-vindo.
Pinkie. I'm so glad to see you, Pinkie.
- Como vai, Flo? - Olá, Sammy. Pinkie, quero que conheça um cavalheiro muito importante... que acaba de chegar da Europa.
I want you to meet a distinguished gentleman from Europe.
- O senhor chegou da Europa? - Pinkie, o Dr. Lubbeck é fã de boxe.
Dr. Lubbeck's a great fight fan.
- Vamos, precisamos deixar o Pinkie.
- We're going to Pinkie's. - What is this?
Havia um De'ath na Batalha de Pinkie, no Flodden Field e no Alamein.
There was a De'ath at the Battle of Pinkie, at Flodden Field and at Alamein.
Apertou o meu mindinho.
Squeezed my pinkie.
Por amor é só amor toca, e ainda toca o chão
Have you noticed when I hold my cup The saucer never moves And the way I keep my pinkie up
- Pizzaria Pinkie.
- Pinkie's Pizza,
Levaram o meu alfinete de gravata o meu anel do mindinho, e cabeça da minha bengala de ouro.
Took my pinkie ring and the top of my gold cane.
Daria o meu mindinho direito.
- I'd give my right pinkie.
Que fazes em festas como estas, espetas o dedinho?
What do you do at a party like this, stick out your little pinkie?
O meu nome é Pinkie.
My name is Pinkie.
Querem o Rolex e o anel do dedo mindinho.
They want the Rolex and your pinkie ring!
Guarda-a, ou estoiro-te o dedinho do pé.
Put it away, or I'll blow your pinkie toe off.
Agora queres estoirar o meu dedinho.
Now you're going to shoot me in my pinkie toe.
Fiquei sem o dedinho do pé.
He shot my pinkie toe.
O filho dele arrancou-me o dedinho do pé com um tiro.
His son already shot off my pinkie toe.
Não é grande, Miss Pinkie.
It's not big, Miss Pinkie.
- Olá, Pinkie.
- Hello, Sammy. - Hi, Pinkie.
Pinkie!
Pinkie!
Dr. Lubbeck.
Dr. Lubbeck, Pinkie Peters.
Pinkie Peters.
Well, hi, doc.
- O que é isso?
Come on, Pinkie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]