Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pocket
Pocket Çeviri İngilizce
7,419 parallel translation
Hoje na ilha vi um pequenote chamado de Pocket com a sua querida amiga.
Today on the island, I saw a little fella called Pocket with his sweet little lady friend.
Tenta isso de novo, policia, e vais jogar snooker sem bolas.
Try that again, cop, and you'll be playing pocket pool with no balls.
Tenho uma conta para despesas.
It's not coming out of my pocket. I have an expense account.
Tenho a papelada toda aqui no bolso.
Got the paperwork on'em in my pocket.
Pouco falta para ter os dez mil dólares no bolso.
That ten thousand's practically in my pocket.
- Não quero ficar a dever.
- I don't expect you to go out-of-pocket.
Encontramos isto no bolso da Nina.
We found this in Nina's pocket.
No teu bolso. Agora.
In your pocket right now.
Miúdo... Foste apanhado com seis pedras no bolso.
Mijo, you got caught with six rocks in your pocket.
Eu tenho uma arma no meu bolso esquerdo.
I had a gun in my left pocket.
Podes contá-lo, porque está todo aí e podes metê-lo no teu pequeno bolso.
You can count it all'cause it's all there and you can put it in your little pocket.
Anda, mete-o na merda do bolso.
Go on, put it in your fucking pocket.
Guarda-o no bolso.
Now put it in your pocket.
Guarda-o no bolso.
Put it in your pocket.
Outro membro da mesma vigia tirou proveito para lhe roubar três moedas do bolso...
Another member of the same watch took the opportunity to take three pieces from his pocket...
Agora, o outro bolso.
Now the other pocket.
- É uma cirurgia séria. - Eu recusei.
It's just an old pocket in some apron that I'll never use.
Ela mora por cima da loja.
I've got some in my pocket. ~ I didn't hear that.
Vamos ter de ficar aqui para sempre.
Ooh. Well, perhaps we'll feel different about your pocket money on Saturday.
Eu tenho um documento no bolso que poderia trazer-te muitos problemas.
I have a document in my pocket that could make a lot of trouble for you.
Bola oito, no buraco do meio.
8 ball, side pocket.
Eu tinha uma lista de nomes no meu bolso.
I had a list of names in my pocket.
Meti-o no bolso.
Shoved it in my pocket.
Sem uma apólice no bolso para o dia em que chegue a tempestade.
No policy in our back pocket, for the day the storm comes.
- Já disse, várias vezes, disseram-me que se não desperdiçasse tanto dinheiro no médico do ânus, teríamos dinheiro suficiente, mas eu suportei as despesas médicas.
Oh, I have, several times. But, um, they just kept saying if I didn't waste so much money at the butthole doctor, then we'd have enough money, but I pay for all my medical out of pocket.
Não são meros trocos.
That's not pocket change.
Metam uma destas no bolso.
Put one of these in your pocket.
E eu provei não estar no bolso do Chefe Kang.
And I proved that I'm not in Boss Kang's pocket.
Guarda no bolso.
Put this away in your pocket.
O que escreveu a carta que está no teu bolso.
The one who wrote you the letter in your pocket.
Penso que tenho alguns caramelos no bolso do meu casaco.
I think there are some caramels in my coat pocket.
No bolso esquerdo.
Left pocket.
Um bom produtor podia ter metade, tem de conhecer escritores e realizadores.
A good producer could pocket half of it, but he has to know writers and directors.
E está sempre a tocar no bolso com a mão esquerda.
And your left hand keeps touching your pocket.
Aparentemente, encontraram o cartão dele no bolso do Barnes.
Apparently, they found his business card in Barnes'pocket.
Escondida no bolso esquerdo.
Hidden in the left pocket.
Pense como alguns xelins ficariam bem no seu bolso.
Think how nice a few shillings will sound in your pocket.
Segundo, não houve problemas até a irmã da Daya vir cá a semana passada para seguir os passos da família.
Second, weren't no problems till Pocket Daya snuck in last week to follow in the family footsteps.
Os filhos têm asma, e do meu bolso, os seus inaladores custam-me 300 $ por mês.
My kid's got asthma, and out of pocket, her inhaler costs like $ 300 a month.
O Marc Anthony cresceu num bairro social e agora é rico e conseguiu enfiá-lo na J. Lo, embora seja minúsculo.
- -Marc Anthony grew up in the projects and now he's rich and got to stick it to J. Lo even though he's pocket-size.
Se eu deixar o telemóvel no bolso em modo vibração, inconscientemente, vou reagir quando ele vibrar.
If I leave my phone in my pocket and it is in vibration mode, Unconsciously, I'll move when it vibrates.
Espera, porque é que não guardas no bolso?
Wait, why don't you keep it in your pocket?
Olha o que o Max tem no bolso.
Look what Max has got in his pocket.
Dois cartuchos carregados e talvez uma dúzia no bolso.
A couple shells still loaded, maybe a dozen in my pocket.
No bolso da frente, tem um envelope.
Front pocket, there's an envelope.
Veja no meu bolso.
Just reach in my pocket right now.
Estava no bolso das tuas calças.
It was in your pants pocket.
Posso ter dado uma vista de olhos, caiu do teu bolso.
I may have glanced at it. It fell out of your pocket.
Legendas :
♪ Burns a hole in my pocket ♪
Santo Deus.
Oh, Christ. Put that back in your pocket.
Talvez tenhas um canivete?
Maybe a pocket knife on you?