Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Poivre
Poivre Çeviri İngilizce
11 parallel translation
Os meus olhos parecem bifes com pimenta.
My eyes feel like Steak au Poivre.
Um stelak au polivre e uma salade vert?
Could I get a steak au poivre and a salade vert? .
É um "steak au poivre"?
Is that "steak au poivre"?
Sabes, a última vez que pedimos "steak au poivre", seis pessoas morreram.
You know, the last time we had "steak au poivre", six people died. *
Porque não estávamos a comer "Steak au poivre" se já soubesses porque é que foi morto.
Because I wouldn't be eating a "Steak au poivre" right now if you know what I'll be dead.
Está a usar Caron Poivre, que é uma boa fragrância para si, mas está a ser estragada pelo óleo.
You're wearing Caron Poivre, which is a good fragrance for you, but it's being ruined by the oil.
Compraste para ela O perfume Poivre de Caron?
You bought her Caron's Poivre perfume?
Porque sem pimenta preta, não é filé com pimenta.
Thank you. Because without peppercorns, it's not steak au poivre.
- Literalmente! Atraio-o até ao meu condomínio em Miami, drogo o seu filé com pimenta, levo-o até Everglades, cubro-o de gordura de galinha rançosa, e atiro-o aos jacarés!
I'll lure him to my condo in Miami, drug his steak au poivre drive him out to the Everglades, slather him with chicken fat and then toss him to the gators.
Ele ficou com a casa em Lake Placid, e eu tenho os direitos exclusivos do bife à "poivre". - Vinho?
He got the house in Lake Placid, and I got exclusive rights to the steak au poivre.
Gostava de levar esse bife com pimenta para a sua viagem?
Would you like to take that steak Au poivre to go?