Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pony
Pony Çeviri İngilizce
1,698 parallel translation
Tu és o meu pony branco.
You're my white pony.
John, tu és o meu pony branco.
John, you're my white pony. Yeah!
És o meu pony branco!
You're my white pony!
Eu estarei a dançar num barrilzinho
I'll be dancing on a pony keg
Pai, quero outro pónei.
Daddy, I want another pony.
Só tenho em casa um pónei e 2 cães e 4 gatos, 6 coelhos... 2 periquitos, e 3 canários e um papagaio e uma tartaruga... e um hamster velho e estúpido.
All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster.
Não me obrigues a dar-te uma tareia.
Don't make me chew open a can of pony whup.
É o melhor pónei da pradaria.
He is the baddest pony on the prairie.
Cuidado, pónei ou um dia alguém acorda com a tua cabeça na cama.
Careful, pony boy, or somebody's gonna wake up with your head in their bed.
Vou esmagar-te na pista, pónei!
I'm gonna grind you into the track, pony boy!
Querido Buda, por favor, queria um pónei, um foguetão de plástico...
Dear Buddha, please bring me a pony, and a plastic rocket, and...
Dá-me o que falta ou mando o conteúdo do teu disco para o FBI.
I suggest you pony up the difference immediately or I'll e-mail the contents of your hard drive to the F.B.I.
Tenho de fazer uma exposição.
Got to put on this big dog and pony show.
uma câmera Brownie, uma instalação grátis de janelas, um motor fora de borda, oito pula-pulas, uma palmeira, que morreu logo, uma doação vitalicia de alpiste e um pónei, o qual tivemos que vender para pagar a conta de luz.
a Brownie camera, one free window installation, an outboard motor, eight pogo sticks, a palm tree, which promptly died, a lifetime supply of bird seed and a pony, which we had to sell to pay the electric bill.
Não te canses a pensar, bonequinha.
Back in the box, My Little Pony.
Ele era um velho poney Lee.
He was an old lead pony.
Querida, o "Thunderpants" é um pónei que serve para aquecer.
Honey, Thunder Pants is a teaser pony.
Uma moto Shetland!
A Shetland pony!
Uma moto. Tu sempre quiseste ter uma moto.
A pony, you always wanted to have a pony.
Dá à luz um pónei de Shetland com quilo e meio.
Gives birth to a three-pound Shetland pony.
Ninguém se incomoda... que se esteja a tornar na porcaria de uma farsa da direita?
Isn't anyone concerned... that it's being turned into a goddamn right-wing dog-and-pony show?
Não é tão fácil. Nós queríamos dar-lhe um pónei... mas ia comer as plantas todas.
We wanted to give her a pony but it would have eaten all the plants.
- Podemos andar outra vez de pónei?
Can we have another pony ride? Oh-ho, no.
Abram os cordões à bolsa para irmos embora.
Pony up, please, so we can get the hell out of here.
Um cavalo?
A pony?
O meu pônei chama-se Moonwalker e eu andei a trote!
My pony's name was Moonwalker. And I trotted him! - You trotted him!
Devia ser tão grande como um pónei, e estava cheio até cima com feijões.
Must have been big as a pony, and it's filled to the rim with beans.
Ou era aquilo ou o pónei.
It was either that or the pony.
Ou um pónei.
Or a pony.
Aposto que é sexo, porque não estou a ver nenhum pónei.
I'll bet it's sex cos I don't see a pony.
Cheirou-te a fumo e, de facto, havia esturro.
You smelled horseshit, turned out there was a pony in the Barn.
Se acordares, compro-te um pónei novo.
If you do, I'll get you a new pony.
Um pônei novo?
New pony?
Estou a contar com um espectáculo tipo cão e gato.
I anticipate quite the-dog-and-pony show.
Apesar de ter afirmado que a Miss Baker estava consigo na hora do primeiro ataque fui buscá-la para termos uma conversa.
Despite your claim that miss Baker was with you at the time of the first incident, I yanked her in for a little dog-and-pony.
Então, todos nós podemos experimentar.
So any one of us can take the pony ride.
A questao aqui e : Por que me convidaste para esta caça aos gambozinos?
Maybe the better question here is why did you invite me on this dog and pony?
O tipo do rabo-de-cavalo.
The pony-tailed guy.
É mais um pónei.
More like a pony.
Deve ter caído de um pónei. Voltou muito estranho.
He must have gotten tossed off by a pony'cause he came back all weird.
Estou impressionada, escondeste um pónei no meu quarto!
I'm so impressed you fit a pony into my room.
Mamãe tem um pônei pequeno para Jamie que quer o abraçar e o dar / o milho delicioso dela de doce.
Mommy has a tiny pony for Jamie who wants to hug him and give him yummy candy corn...
Certo, eu o adquirirei o pônei.
Okay, I'll get you the pony.
Pônei primeiro.
Pony first.
Chama-se Dourado, o Garoto Poni.
His name is Golden the Pony Boy.
Por que não fazemos a cena na que entras ao departamento e descobres o poni?
Why don't we, why don't we do the scene when you walk into the apartment and you discover the pony, yeah?
Então, basicamente, estás a entrar ao departamento e descobres que o poni pode correr e sentes-te muito entusiasmada e...
So basically you're just walking into the apartment and you discover that the pony can run and you feel very excited, and...
Maldição, Stéphane, arruinaste minha poni.
Damn it, Stephane, you've ruined my pony.
Encanta-me meu poni.
I love my pony.
Sabes que baptizei a Dourado, o Garoto Poni em tua honra.
You know I named Golden the Pony Boy after you.
E posso ver a Dourado, o Garoto Poni.
And I can see Golden the Pony Boy.