Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Poon
Poon Çeviri İngilizce
82 parallel translation
- Açúcar, Sr. Poon?
Sugar, Mr. Poon?
- Que nome é Poon?
... what kind of a name is Poon?
Vi-te sentado junto a carne fresca.
I saw you sitting with a poon pie.
Disse-lhes que "truca-truca" sem doenças é caro.
I told them clean poon is expensive.
- Sim, eu pago pelo menos eu curto só porque eu tou numa viagem de merda, nao quer dizer que eu curta tambem
- Yeah, I got it. At least I get some poon. Just'cause I don't pack my shit on a trip don't mean I ain't getting none.
Conseguimos safar-nos desta, Capitão Poon.
Live to fight another day, Captain Poon.
Mal posso esperar pela nossa primeira folga para eu foder umas gajas.
I can't wait for our first shore leave so I can get me some fucking poon tang.
E se ligar ao Antoine a contar-lhe o que fizeste ao seu Palácio do Sexo?
How'bout I get Antoine on the phone in Switzerland and tell him... how you redecorated his poon palace.
Às vezes sou um mulherengo, mas acho que levar uma mulher para casa e ter sexo ardente é a melhor coisa do mundo.
But i just think that Getting a woman home and getting some "hot poon" Is about the greatest thing in the world.
- Não percas a oportunidade!
- Carpe poon!
- Poon!
- Poon!
A última vez que tive uma situação dessas... Estava tudo a contar com a Poon.
Last time I was in a commotion like that... it was all on account of Poon.
Roubou-me a Poon debaixo dos meus olhos.
Snatched my Poon right out from under me.
Irmã do Poon.
Sister to Poon.
O Pappy tinha-me falado sobre a Poon... mas nunca mencionou nenhuma Poonani, Pippy.
Pappy talked about Poon... but he never mentioned any Poonani, Pippy.
Poon!
Poon!
- Nunca vai até ao fim.
- A poon tease.
Sabes quantas horas passei... à procura da minha cassete do "Templo do pinanço"?
Do you know how many hours I spent... looking for my Temple of Poon tape?
Trepou alguma coisa para o teu cuzinho?
Did something crawl up your poon-nonny?
Eu nunca, tive queixas no departamento de odores do cuzinho.
I have never, ever had any complaints in the poon-nonny odor department.
- Dá cá mais cinco pela limpeza no cuzinho.
- High five on the clean poon-nonny.
Conheci uma miúda.
- I met a girl. - Did you score some hot poon?
Leslie, mas todos me chamam Poon Daddy!
Leslie, but everybody calls me Poon Daddy!
"Aloha", Chefe Poon Daddy!
- Aloha, Chief Poon Daddy! - Aloha, Chief Poon Daddy!
Fui directo.
I was like the tao of poon.
Aparece lá um dia para veres os pitos.
Why don't you roll by sometime? Check out the poon.
Qual é o nome dela, Poon Tang?
What's her name, Poon Tang? .
Mrs. Xixi Ling Yoon Duck Quon Poon Washinton, vais gostar de saber que pendurei as luvas.
So, Mrs. XiXi Ling Yoon Dung Quon Puck Washington. Yes? You'll be happy to know that I'm hanging up my gloves, boo.
Aquele tipo, o Elvis gosta mesmo de falar caro.
That boy Elvis sure likes to talk poon.
Preciso de rata.
I need some poon.
Além do mais, eu nunca tive uma espiga da política.
Besides, I never had any political poon-tang before.
Diz aqui que trabalhou como segurança para a The Poon House.
It says here you worked security for The Poon House.
Talvez apareçam aí algumas malucas.
Yeah. Maybe you'll get to see some pontoon poon.
Foi-se embora.
Warden Poon :
Quer dizer, tu afogas o ganso e ela casa com o próximo tipo com quem sair a seguir a ti.
I mean, you poke the poon she marries the next guy she dates after you.
Não leves isso tão a peito, seu cromo.
- That's the gal. Well, don't take it so hard, poon cheeks.
A minha ex-mulher abandonou-me... como a um transgressor acusado de conduta imprópria, falha de comunicação e rodas de carroça numa porca.
Now, my ex, she chucked this old poon hound to the curb like a perp charged on indecent exposure, failure to communicate, and wagon wheels on a wing nut.
O gajo é um verdadeiro empata-fodas!
That guy's the fucking anti-poon.
Ou queres ver experimentar aqui a T-20-Z na tua bella muchacha é melhor vires comigo.
Unless you wanna see me try out the new T-20-Z on your bella muchacha Mari-poon. I think you better come with me.
Sim, entrei em histeria vaginal.
Yeah, I went on kind of a poon-tang bender, there.
Profissional de conas.
Poon handler.
Então e todo o grelo que tens papado aqui?
What about all the poon you've nailed here?
A vida não é só sobre papar grelo, mano.
Life's not just about nailing poon, bro.
Já deves ter ouvido falar no nome... "Poon Dong".
You may have heard of the name Poon Dong.
Há uns meses, espalhou-se o boato que o Poon Dong estava muito doente e que sem um transplante de coração, só teria alguns dias de vida.
But several months ago, word had spread out that Poon Dong had taken gravely ill. And without a heart transplant, he only had a few days left to live.
Muitos membros da Tríade teriam dado os seus corações para salvar o Poon Dong.
Many would have given their hearts from their own breasts to save the life of Poon Dong.
Foi o teu coração que o Poon Dong escolheu para substituir o dele.
It was your heart that Poon Dong chose to replace his own.
A minha recompensa por te entregar ao Poon Dong será enorme!
My reward for returning you to Poon Dong will be great.
O Poon Dong ainda está em LA. Se eu estiver certo, ele tem o que tu precisas em excelentes condições a bater dentro do peito dele.
Poon Dong is still in L.A. And if I'm right he's got what you need in pristine, working condition beating inside his chest.
Eu disse : "Este macarrão tem sabor de coco tailandês."
I said this Pad That tastes like "Poon Thai."
Lamento.
And I thought this thing was a poon magnet.