English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Popsicles

Popsicles Çeviri İngilizce

132 parallel translation
E eu sentado aqui... chupando picolés.
And here I sit... sucking on popsicles.
Quando terminei o liceu, tu chupavas refresco congelado.
When I graduated from high school, you were sucking on Popsicles.
Yudale, preciso de dinheiro para os gelados.
Yudale, I need money for Popsicles.
Vamos, saiam, mandriões! Vamos buscar o carro.
Come on, you popsicles, let's get that car!
Vamos, seus mandriões!
Go on, you popsicles!
Se não nos tivesses salvo, seríamos transformados em gelados.
If you hadn't saved us, we would have been a couple of Popsicles. Yes.
Já consigo ver as tuas coisas no meu caminho.
I can see all popsicles in my way.
- e pode tirar duas bebidas do frigorífico. - Três.
- and you can take two Popsicles out of the freezer.
Há chupa-chupas, há gelados de chocolate, há gelados de frutas, mas não há mais carne enfiada em pauzinhos.
They have lollipops, they have fudgesicles. They have popsicles, but they don't have any other meat on sticks.
Ninguém vos vai comprar a carrinha de gelados toda quando estás a oferecer os gelados de graça.
´ "Nobody ´ s gonna wanna buy the whole ice cream truck... when you ´ re handing out the popsicles for free. ´"
- Trouxe gelados para todos.
£ ­ l got everybody popsicles.
Cinco gelados.
Five popsicles.
Amorzinho.
Popsicles.
Ela gosta de chupa-chupas depois de fazerem amor.
She likes to eat popsicles after you make love.
eu quero dizer, eu fiz doze.
I mean, I had 12 Popsicles.
Você gosta, Francis?
You like Popsicles, Francis?
E depois sentávamo-nos no passeio a comer os gelados.
And then we'd sit on the curb and eat our popsicles.
Gelados, "querida".
Popsicles, "Sweetheart."
Tenho um congelador cheio de gelados.
I got a whole freezer full of Popsicles.
Tens gelados? A Donna ficou sem gelados.
Hey, you got any Popsicles?
Quem quer gelado?
Who wants Popsicles?
Já fazem chupa-chupas para o teu tamanho?
They're finally making Popsicles in your size?
Eu penso que os meus gelados estão prontos.
I think my Popsicles are ready.
Sabendo que o Forman adora gelados e que o Fez adora botões!
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
O meu gelo sabe a amaciador de fábrica.
My Popsicles taste like fabric softener.
Continue com os picolés.
- No. Great, just keep up the Popsicles.
Têm cadeirões, vídeos e picolés.
They have these Barcaloungers and videos and Popsicles.
Encheram-no de chupa-chupas na casa do Sammy.
They pumped him up with Popsicles over at Sammy's.
Depois traga de volta para aqui enquanto eles ainda estão a nadar... e depois tornamo-los em gelados.
Then just bring it back here while the little fellas are still swimming, and we'll turn them into Popsicles.
Gelados?
Popsicles?
Há gelados no congelador, sirvam-se.
There's Popsicles in the cooler.
Temos gelados de pauzinho.
'Cause we've got Popsicles.
O Don não gosta de gelados de pauzinho.
Oh, Don doesn't like Popsicles.
Ela andou a comer muitos gelados.
Must've been eating too many Popsicles.
Estou a distribuir porco como se fosse gelados.
I'm handing out pork like Popsicles.
Podemos ter estes sorvetes?
Hi, we'll take these popsicles, please.
Eu pego os picolés.
I'll get the popsicles.
Se até mesmo roubar picolés te assusta, você sempre será um "frangote".
If even stealing popsicles scares you, you'll always be a pussy. Got it?
Maya, quer roubar picolés comigo?
Maya, want to come steal popsicles with me?
Se até roubar picolés te assusta, você sempre será um "frangote".
If even stealing popsicles scares you, you'll always be a pussy.
Gelado de framboesa por todo o lado.
Raspberry popsicles all over.
- A propósito, acabaram-se os gelados!
- By the way we're out of popsicles.
Eles ficam com os gelados, eu fico com os pauzinhos.
They get the Popsicles, I get the sticks.
Devias arranjar uns chupas, então.
You should get some popsicles, then.
Não, estive a ler na net que a quimioterapia desidrata, e os chupas são uma coisa que ajuda.
No, I was reading online that chemo makes you really dehydrated, - and one thing that helps is popsicles.
Digamos que vou precisar de muitos chupas.
Let's just say I'm gonna need a lot of Popsicles.
Chupas.
Popsicles.
Tens dois chupas.
You've got two popsicles.
Nada de cachorros, gelados...
No hot dogs, no Popsicles.
"Red pop" Aqui tens.
- A red popsicles.
Gostas de gelados?
You like Popsicles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]