Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Príncipal
Príncipal Çeviri İngilizce
8 parallel translation
Caros amigos. Agora a luta príncipal desta noite. A luta de pesos-pesados do kickboxer mundial.
Ladies and gentlemen, the main event of the evening for the light-heavyweight kickboxing championship of the world!
Estamos seguros através dos lados, temos de nos concentrar no portão príncipal.
It is relatively safe at the coast and sides of the castle. We need to protect the front.
Eu e os restantes, tomamos conta do portão príncipal
The Interpreter and I will take care the front gate.
Renegas ao ramo príncipal da tua família?
You defy the main branch of your family?
Este é o Sr. Finler, ele é o arquitécto príncipal.
This is Mr. Finler, he's the chief architect
John Yoo, foi o príncipal obreiro.
John Yoo was the chief draftsman.
E a sua príncipal preocupação, era que os comandantes militares, não se responsabi - lizavam, pelos actos dos soldados, já que eram os responsáveis, por dar-lhes umas directivas claras, e rectas sobre como agir, numas circunstâncias tão difíceis.
And the focus of their concern was failing in the responsibilities that the military leadership had to soldiers in the field. That was responsibility to provide fair, clear guidance to them as to how to behave in these difficult circumstances.
"Atracção Príncipal" como o "espéctaculo de um homem só"...
"Prime Focus" as a one-man show just...