English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Psychology

Psychology Çeviri İngilizce

1,199 parallel translation
A universidade tem uma biblioteca de psicologia infantil. Querem que eu fale com o diretor de manhã.
I mean, this school, they have a library annex that's just for child psychology and they want met me to meet the department head tomorrow morning.
Também li o trabalho de Warden sobre marcadores genéticos e a psicologia das mentes sociopatas.
I've also read Warden's paper on genetic markers and the psychology of the sociopathic mind.
Em psicologia estamos a estudar B. F. Skinner, e comecei a aperceber-me que o que Skinner diz é verdade.
In my, um, psychology class, we're studying B.F. Skinner, and I started to realize that what Skinner says is true...
Um estudante de psicologia até há três anos.
A psychology student up until three years ago.
Você é aquilo que nós em psicologia chamamos uma viciada em emoções.
You may be what we in psychology call... -... a thrill addict. - What?
Já fiz terapia suficiente para não cair em psicologia invertida.
I've had enough therapy to know not to fall for reverse psychology.
Isto encaixa nalgum perfil psicológico?
Any idea about the psychology?
A menos que exista já uma psicologia mais complexa, como doença mental evidente.
Unless there was a more complex psychology at work, like pronounced mental illness.
Licenciado em psicologia na Universidade de Oxford, foi o melhor da classe em Quantico.
Degree in psychology from Oxford University, top of his class at Quantico.
Psicologia de leigo.
Pop psychology.
Poucos compreendem o raciocínio de um polícia de trânsito.
Few people understand the psychology of dealing with a traffic cop.
Fulanos com armas e cursos de Psicologia, ali como o Butters O Biscoito tem um curso de psicologia?
Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there. Biter has a psychology degree?
Em cima, entre "psychlogy Today" e "Martha Stewart Living."
Top shelf. Between Psychology Today and Martha Stewart Living.
Psicologia anormal...
Abnormal psychology.
Eles vai dar-nos uma ajuda importante ensinar todos os nossos amigos um Alemão fluente, sem o menor traço de sotaque Yiddish, uma maravilha de Alemão, assim como a cultura, a civilização e a psicologia do povo de Goethe, da sua burguesia, e aquela dos soldados do III Reich.
He will give us some important help, teach us to speak fluent German, without any trace of Yiddish accent, as well as the culture, civilization and psychology of the people of Goethe, both bourgeoisie and simple soldiers.
Você estudou a psicologia do inimigo.
You have studied the psychology of the enemy.
A Abby é formada por Berkeley em Psicologia Ornitológica.
Abby's got a degree from Berkeley in ornithological psychology.
Nunca havia estacionamento junto ao edifício de psicologia.
There was never any parking by the psychology building.
Na verdade, escreveu cinco artigos de psicologia sobre a nossa luta.
He wrote five psychology papers about our match.
Não é preciso uma licenciatura em psicologia para compreender os anseios subconscientes que estas imaginações satisfazem.
I mean, Mulder, it doesn't take an advanced degree in psychology to understand the the unconscious yearnings that these imaginings satisfy.
Agora, é só uma noite. Esta abordagem da psicologia barata não presta.
This pop psychology approach is crap.
E quer saber qual é a psicologia subjacente a tudo isto?
And do you wanna know... You wanna know the psychology behind this?
Psicologia de desporto.
Sports psychology.
"Em reconhecimento aos magníficos avanços no campo da psicologia infantil, sua dedicação ao trabalho e seus contínuos esforços para melhorar a qualidade de vida..."
"In recognition of his outstanding achievement... in the field of child psychology, his dedication to his work... and his continuing efforts to improve the quality of life..."
- A tirar Psicologia.
- Psychology major.
Todos os mistérios da ciência, tudo o que não compreendemos ou não explicamos, todos os tipos de comportamento humano, cosmologia, psicologia, tudo acerca dos ficheiros secretos.
AII the mysteries of science, everything we can't understand. Every human behaviorism. Cosmology, psychology, everything in the X-Files.
- Psicologia invertida.
- Reverse psychology. Very cute.
- E ensino Psicologia.
- And you teach psychology?
- Estudo Psicologia.
- I take psychology.
Daniels, Mark. Psicólogo. East 27nd Street, 911.
Daniels, Mark... clinical psychology at 911 East 72nd Street.
Psicologia da mente criminosa.
Psychology of the Criminal Mind.
Como sabe, a minha tese de doutoramento foi sobre a importância da história oral na psicologia.
As you know, I did my graduate thesis on the importance of oral history in psychology.
- A psicologia é importante.
- The psychology is important.
Desacredite a psicologia como quiser.
Discredit psychology all you want.
A psicologia não trata da alma, mas isto é um começo, já é qualquer coisa.
Psychology doesn't address the soul. But this is a start. This is something.
Capitão... Como se saiu em Psicologia Forense, na Academia?
How well did you do in forensic psychology at the Academy?
Esse é o melhor tipo de quebra-cabeça táctica pura, psicologia.
It is the best kind of puzzle- - pure tactics, psychology.
"Pura táctica, psicologia..."
"Pure tactics, psychology..."
Bem, na verdade, fui teu professor de psicologia.
Well, actually, I was your psychology teacher.
- Psicologia?
- Um, psychology, huh?
De psicologia, parapsicologia e proctologia solar.
- Doctor? Yes. Of psychology, parapsychology and solar proctology...
É um exercício de psicologia, digamos.
It's an exercise in psychology, so to speak.
Isto é psicologia.
It's psychology.
O que é suposto isso ser, alguma psicologia?
What's that supposed to be, some psychology?
Metafísica e psicologia.
Metaphysics and Psychology.
Em psicologia clínica, e nas minhas próprias teorias documentadas que se baseiam na mitologia "virgem" significa basicamente "criança".
In clinical psychology, as well as in my own documented theories which are based in mythology virgin essentially means child.
Não percebo peva de psicologia nem de mulheres mas não me parece bem que não te deixem vê-la.
I don't know dick about psychology, or women either for that matter but it just doesn't seem right, them not letting you see her.
Mary Jo Wright é especialista em psicologia.
Mary Jo Wright is a psychology major.
Aqui é o Deparamento de Psicologia.
Wise-ass. That's the psychology department.
O Triângulo das Bermudas é um lugar... criado pela histeria... pela própria psicologia das pessoas por suas próprias idéias.
The Bermuda Triangle. It's a place in the world that's been created by hysteria by people's own psychology, by their own ideas of the place.
Jackie!
I just think it's great. Psychology doesn't address the soul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]