English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Pía

Pía Çeviri İngilizce

56 parallel translation
Pía está com ela.
Pia's with her.
Mas Pía se foi, e eu disse que quería fazer algo mais útil com minha vida.
But then Pia left, and I just told them I'd rather do something useful with my life.
Apenas meus pais e Pía.
It's only my parents and Pia.
Minha mãe achou que seria uma linda surpresa se Pía viesse
My mother thought it would be a wonderful surprise if Pia came.
Mas Pía não quer nem falar disso
But Pia, she doesn't even want to talk about it.
Venha no lugar de Pía
Come instead of Pia.
- Para isso está o meu pai, obrigado.
- That's what my dad's for, Pía, thanks.
- Cinco minutos bem longos.
- The longest five minutes ever, Pía.
Pía, Pía, Pía...
Pía, Pía, Pía...
- Pía, certo?
- You're Pía, right?
Aqui estamos nos escritórios da Blackboard onde a Pía me vai dar uma boa notícia.
We are at the Blackboard offices, where I'm going to get great news.
Esta é a Pía.
She is Pía.
Say hi, Pía!
Say hi, Pía!
Oh, Pía!
Oh, Pía!
- Pía, posso pedir-te um favor?
- Pía, can I ask you a favor?
- Sei bem o que é um embaixador, Pía.
- I know what an ambassador is.
Pía, a minha geração é muito diferente.
My generation is ages away from yours.
Peço desculpa por esta apresentação tão vintage que a Pía fez.
I apologize for this vintage presentation that Pía just gave.
Pía?
Pía?
- Pía, é claramente angústia.
- Pía, it's clearly anxiety.
- Olá, Pía!
- Hi, Pía!
- Sou Pía Vargas.
- I'm Pía Vargas.
Pía, não podes desaparecer assim.
Pía, you shouldn't disappear just like that.
Pía, é urgente que me respondas.
Pía, it's very urgent.
- O que é tão urgente?
- What's so urgent, Pía?
Pía, não sejas egoísta.
Pía, don't be selfish.
Pía!
Pía!
- Pía!
- Pía!
Pía, o que foi isso?
Pía, what was that?
Pía, estás a ter um ataque de pânico.
Pía, you're having a panic attack.
- Pía, o que é?
- Pía, what's wrong?
Porque senão, ainda vivias com ela, cabrão de merda!
Otherwise, you'd still be living with her, fucking mama's boy! Pía, don't talk like that about my mom, please.
- Estás doente!
- Pía, stop.
- Olá, Pía.
- Hi, Pía.
- São miúdos, Pía.
- They're kids, Pía.
- Pía, relaxa.
- Pía, relax.
Pía.
Pía.
- Pía, não!
- Pía, don't!
- Pía dormir bem?
- Pía sleeps well?
- Pía sentir dor no peito?
- Pía feels pain in chest?
- Pía curada.
- Pía is healed.
- Pía aprender a pedir perdão.
- Pía learns to ask forgiveness.
Mas nunca te vou deixar com ela, ela é um pequeno monstro.
But I'm not letting her look after you. Aunt Pía is a little monster.
- Pía...
- Pía...
- Pía nada!
- No Pía!
Pía, passaste-te. És doente.
Pía, you crossed the line.
- Pía, és surda?
- Are you deaf?
- Pia, não é não!
- Pía, a no is a no!
- Por favor, Pía.
- Listen to him.
Ok, eu deixei o número do telefone no balcão os pratos estão na pía
You have a brilliant and beautiful mind that needs challenging. I hope those women can keep up with you.
Pía, entra!
Pía, come in!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]