English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Qi

Qi Çeviri İngilizce

812 parallel translation
E aí estava eu, um soldador, na Sigma Society, com um QI no alto da escala.
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
Levantei a cabeça e compreendi então que o mundo era sensacional onde até os soldadores tinham alto QI para poderem estar na Sigma Society.
I got my head straight and I figured it out that it was a pretty sensational world where even welders got a high enough IQ to be in a Sigma Society.
Tenente, por acaso não sabe o seu QI?
Lieutenant, do you happen to know your IQ?
Tenente, como é que disse que era o seu QI?
Lieutenant, what did you say your IQ was?
No entanto, tenho um QI de 183, oficialmente registado.
Yet I have an officially recorded IQ of 183.
Eu tenho um QI de 161, mas näo registo nem um terço do que o seu marcou.
I have an IQ of 161 yet I don't register a third what you did.
Devíamos dar mais uma volta até aquele laboratório e elevar o nosso QI em 100 por cento.
Maybe we ought to drop over to that lab and get our IQ's boosted a couple 100 percent.
Olha, Doc, se conseguirmos chegar ao laboratório, eu faco o aumento de QI primeiro.
Look, Doc, in case we make it into that lab I'll take the first go at the IQ booster.
O QI dele é de 140.
140 I.Q. classification.
Então é um jornalista com um QI de 140.
So you're a 140 I.Q. journalist.
É a primeira vez que um teste de QI idêntico é feito a criancas escolares de todo o mundo.
You see, this is the first time that an identical IQ test has been given to schoolchildren from all over the world.
A Menina Rollyman disse "Dado o maravilhoso QI da Boyd, ela é um trunfo para a escola, apesar de ser difícil."
Miss Rollyman said "In view of Boyd's marvellous IQ, she's a prize to the school, even if she's a little difficult."
O QI dele é acima de 200.
HE HAS AN I.Q. OF OVER 200.
Embora o comportamento pareça errático, possui um elevado QI.
Although behavior appears erratic, possesses high I.Q.
Não sabe o que o nome Doris significa, sabe, Dr. QI?
You don't know what the name Doris means, do you, Dr. IQ?
" Uma dor no pescoço e um QI de três
A pain in the neck and an iq of 3
Para além disso é uma brilhante artista e tem um QI que nem sei.
In addition to which, she's a brilliant artist and she has an IQ of I don't know what.
Testes padrão ao QI deram os seguintes resultados.
Standard i.q. tests gave the following results.
Estes testes ao QI foram dirigidos injustamente contra o pinguim.
Were thought to contain an unfair cultural bias Against the penguin.
Já fiz um teste de QI este ano.
I already had an IQ test this year.
Perdes o QI sempre que é esmurrada.
Losing IQ every time it connects with a punch.
Talvez. O QI deles é de tartaruga.
We are dealin with double-digit I.Q. s here.
Todas as mudanças nas formas de vida deste mundo estão relacionadas com o "Qi".
Changes in the world of all things Gas can not do without a word
O tio Qi quer falar contigo.
Uncle Qi wants to talk to you.
- Tio Qi.
- Uncle Qi.
- Obrigado, Tio Qi.
- Thanks, Uncle Qi.
Tio Qi.
Uncle Qi.
- O que são mais uns pontos no QI?
- What's a few extra IQ points?
Mas preferimos o vosso QI elevado em vez dos grandes paus deles.
# We prefer your high IQs # To their great big... jocks
Quanto mais assiste, mais pontos de QI você perde.
You lose IQ points the longer you watch. There've been actual studies.
Oxalá tenha um sexo maior que o QI.
I hope his dick is bigger than his l.Q.
"Sim, tenho mais de 18, contudo o meu QI não."
"Yes, I am over 18, although my IQ isn't."
- Mas o Holly tem um QI de 6000!
- But Holly has an IQ of 6,000!
Isso é um QI baixo para um copo de água!
That's a poor IQ for a glass of water!
Eu lembro-me, o Queeg disse que eu tinha um QI de 6, e tu em minha defesa disses-te, "A sério? Isso explica tudo!"
I remember, Queeg says I've got an IQ of six, and you leap to my defence, saying, " Really?
- Não interessa, certos individuos não acreditam que o meu QI é 6000.
- Nevertheless, certain characters don't believe my IQ is 6,000,
Ao que parece dizer quanto vale a raiz quadrada de 2049 provará que o meu QI é de 6000,
Clearly doing the square root of 2,049 will prove I have an IQ of 6,000,
Como pode ele nunca saber nada com um QI de 6000?
How come he never knows anything with an IQ of 6,000?
Razoavelmente estável, extremamente inteligente... o QI ronda os 150, e uma grande imaginação.
Reasonably well-balanced, extremely intelligent... IQ well into the 150s, and one hell of an imagination.
Ele tem um QI de quanto?
What's his IQ?
Então, ainda estás a estudar essa coisa de QI?
So, are you still cramming all that high-Q stuff in your head?
São $ 1.000 por cada ponto do QI.
That's $ 1,000 an IQ point.
Tem o QI de alguém de doze anos.
He's got the I.Q. of someone like 12 years old.
Alguém com o QI de um menino de doze anos é muito funcional.
Someone with the I.Q. of a 12-year-old is very functional.
Seu QI era mais baixo que o de Jimmy.
Her I.Q. was lower than Jimmy's.
Ele é extremamente inteligente, QI de 135.
He's extremely bright. IQ of 135.
Penso que com o teu QI, estás desarmado e ainda és muito perigoso.
I think with your IQ, you're unarmed and still very dangerous.
Parece um tipo com um QI adequado.
You seem like a man with a fairly adequate IQ.
- O que é o QI?
- What's IQ?
Ele até tropeça no QI.
He keeps tripping over his I.Q.
Se tiveres um QI superior a 30 então Deus não existe.
If you have an IQ over 30 then there is no God.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]