English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Qua

Qua Çeviri İngilizce

232 parallel translation
Mesmo agora, há pessoas que pensam qua não há caso a que reponder.
Even now there are people who think there's no case to answer.
Importante é saber qua alguma coisa está mal.
The important thing is to know that there is something wrong.
Qua.. qua... qual Capitão de la Houlette?
What about him?
Sr. Qua, tenho de ir num instante ao mercado enquanto o George dorme.
And, Mr. Qua, I've got to run down to the market while George is asleep.
- Olá, Sr. Qua. isso é o seu jantar?
- Hi, Mr. Qua. Having supper?
O Sr. Qua também não o viu.
Mr. Qua hasn't seen him either.
- Tenho a lancha. - Qua lancha?
Just act like we're talkin'casual.
E para todos os planetas qua a luz do sol toque.
And to all the planets that sunlight touches.
Quero ver o buraco qua a bomba fez.
I want to see the crater that the bomb has made.
- Parece qua vão atrasar muito?
- Is this going to take long?
Ele disse qua ainda não acabou.
He says he hasn't finished yet.
Disse-lhe qua a deixaria lavar as minhas cuecas e creio que aquilo a comoveu.
I offered her to let her do my shorts and she was very moved by that I think.
Sempre havai multidões do lado de fora da casa dos Jamison... esperando qua a Cora Bea saísse.
There was always a kind of a crowd around the Jamisons'house waiting for Cora Bea to come out.
E podem ouvir os seus descendentes a fazer quá-quá lá fora.
And you can hear their descendants quacking right outside the window.
Deve ter sido um convite urgente qua a trouxe até aqui.
It must have been an urgent invitation that brought you.
Sempre que O vinha a casa do seu amo, Era Norah qua a encaminhava, despia e preparava.
When O came to this house, she was first prepared by Norah.
A história de uma mulher estúpida qua ama um homen parvo que é casado com uma cabra.
The story of a lunatic, who gets married to an idiot who loves a slut Also :
Piu, piu, quá... Olá!
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, quack, tweet, tweet.
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
Q as in quartermaster, U as in utopia, I as in ice cream.
E mesmo se for possível... Creio que essa é a condição essencial que nos permitirá depois participar nas manifestações dos camaradas estudantes.
and if that allows us... this I believe is for us the sine qua non requirement... to be involved later on in the student marches.
Condição decisiva.
Sine qua non element.
Imaginem que os patos Eram gente Quá, quá Quá
The answer of the duck would be if-i-imple Quak, quak, quak, quak, quak
Qua a sua ligação com ele?
What's your connection with him?
" " quando as nuvens estão escuras e os patos fazem quá-quá,
When the clouds are black, And the ducks go "quack" ;
Robertino, vem cá.
" Robertino, vieni qua.
Olá, Tai-Pan.
Jin Qua has gone down the other stairs.
- Vou enviar-te de volta para Inglaterra. - Agora já não tens o poder.
And Jin Qua is my lover.
Mas Jin Qua pode restaurá-lo. E Jin Qua é meu amante.
He will have a price... but he will do it.
Encontra-te com o Jin Qua.
He will be waiting.
Se o Tai-Pan quiser que eu lhe empreste, eu penso que o Tai-Pan irá pagar.
How Tai-Pan pay? Noble House... buys only from Jin Qua... and Jin Qua's sons... for 1 0 years.
- A Casa Nobre só compra ao Jin Qua, e aos filhos de Jin qua, durante 10 anos.
ifJin Qua sell at market price. Plus 1 0 %. Hmm.
Se o Jin Qua vender ao preço de mercado. Mais 10 %.
Eight.
Vendes ao Jin Qua 5 Lac-dólares de terra em Hong-Kong.
You sell toJin Qua in the name of your improper boy chillo...
Vendes ao Jin Qua no nome do teu filho chinês, Gordon Chen.
if that is your wish. [Jin Qua] Well, after midnight...
- O que és tu ao Jin Qua, Gordon?
i am proud to be British, but i am also proud to be Chinese.
Tenho orgulho em ser britânico, mas também me orgulho de ser chinês.
And i am proud of you. ThankJin Qua.
Eu paguei por ti. E foi demais.
When i was virgin, Jin Qua could have sold me easy to Manchu prince... even to the emperor for a thousand taels!
Nos dentes levava um apito para fazer "quá-quá".
in my teeth i would hold my duck quacker.
Caro senhor, porque fazemos nós "quá-quá" nos urinóis?
monsieur, why are we quacking in the public convenience?
Trabalho para um chulo qua a pôs no espetáculo lésbico na rua Vam Co Dong e enganava-a todos os dias.
She worked for a pimp who put her in the lesbian shows on Vam Co Dong Street and he cheated her every day.
Eu tenho trabalhado com muitos quá-quás espertalhões mas tu, és horrível!
I've worked with a lot of wise quackers, but you are despicable.
Vieni qua.
Vieni qua.
O patinho faz quá-quá que se lixe a tua irmã
Mary had a little sheep with the sheep she went to sleep
Jin Qua!
Jin Qua.
Qual deles és tu?
ButJin Qua can restore it.
A May-May aos 14 anos era mais virgem do que eu, Tai-Pan.
[Sighs] Arrange to seeJin Qua.
Jin Qua...
Please, eat.
Sete.
You sellJin Qua five lac dollars'land in Hong Kong.
Tu não és o único homem na China.
i was Jin Qua's gift to you for China trade.
Eu fui o presente que Jin Qua te deu pelo comércio na China! Eu sei.
i know... you're not stupid.
Ninguém saberá quá linda era a relação entre a Lise Yates e eu.
No one will ever know how beautiful the relationship between me and Lise Yates was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]