English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Quanta

Quanta Çeviri İngilizce

1,281 parallel translation
Quanta impolítica minha.
How impolitic of me.
Quanta gente, hein?
What a turnout, huh?
Quanta história há nesta pele!
There's quite some history on your skin.
Quanta cortesia...
How courteous.
Diga-lhes que ele chagará tarde, Depois vá a praça do mercado e dê uma vista de olhos, olhe quanta gente tem e quem fala com quem, e depois volte para nos contar tudo
Tell them he's going to be late, then go to the main square, take a look around, observe how many there are, who is talking to who and what about, then come back here and tell us everything.
Quanta gente morreria por ler... A vida e os momentos De Arnobias de Sicca?
How many people really are dying to read The Life and Times of Arnobias of Sicca?
A única diferença é que em nosso caso, É quanta grana podemos ter.
Only difference is instead of looks, its how much dough we got.
- Quanta Ringer queres?
- CT was normal.
De quanta vantagem você precisa?
How much of a head start do you need?
Quanta gente é que ele já atropelou, matou?
How many people has he crushed, abandoned, intimidated?
Quanta corrupção e perversão vamos nós, as pessoas, aguentar?
How much moral bankruptcy and perversion must we, the people, endure?
Quanta surpresa desagradável eu poderia ter evitado.
Oh - ho - ho! How many nasty surprises could I have avoided!
- Quanta erva fumou ontem?
How much pot did you smoke last night?
quanta gasolina você colocou?
How much gas did you use?
E quanta misericórdia nos demonstra?
And how much mercy does he show us?
Quanta água vais gastar?
Shit, how much water is he gonna use?
Sim, quanta?
Yeah, how much is he gonna use?
Eu sei quanta excitação vai nas vossas cabeças...
I know you've been fuckin smoking, you're just havin your thrills and shit, but this is no fuckin video game.
- Quanta agitação, não?
Quite a lot of excitement. Yes.
- Quanta honestidade.
Such honesty.
Quanta estupidez.
Such stupidity.
Quanta graxa teremos nós de dar?
How much bowing and scraping do you expect us to do?
Ela tem apenas 27 anos, mas quanta sabedoria...
She's only twenty-seven, but... the wisdom.
Ou de quanta consegues aguentar.
Or how much you can take.
- Quanta?
- How much?
Quanta gentileza.
How very thoughtful.
Perguntou : "Quanta água é que ele ingere, em cada lambidela?"
And he said, "How much does each lap take up in terms of water?"
E quanta ficção?
And how much fiction?
Dão-nos tanta atenção quanta dão ao lixo!
They think we're nothing but garbage!
De quanta RAM preciso para correr como deve ser o OS 9.6?
How much RAM do I need to properly run OS 9.6?
Apesar das suas obvias imperfeições, eu sei quanta estima você tem pela tripulação da Voyager.
In spite of their obvious imperfections,
Sabes quanta força isso exige?
YOU KNOW WHAT STRENGTH THAT TAKES?
Quanta informação é que já têm?
How much have you gotten so far?
Vê só quanta comida.
A man can change. You're not a man.
- Quanta gente.
- Decent turnout.
Quanta variedade.
Diverse selection.
- Quanta sangue perdeu na cena?
- How much blood loss?
- Quanta epinefrina?
- How much epi?
- Quanta atropina foi dada? - Duas ampolas.
- How much atropine has she been given?
Já viu quanta comida o Tripulante Namod consome?
Have you seen the quantities of food Crewman Namod consumes?
- Quanta informação conseguiram?
How much data did they get?
Quanta "cromextina" querem?
How much Chromextin did you want?
Quanta "cromextina" eles conseguiram?
How much Chromextin did they get?
Agora vou calcular quanta massa estou a ganhar com estes imbecis.
Now to figure out how much money I'm raking in off those kids.
Quanta gente desta unidade usa heroína regularmente?
Well, how many people in this unit use heroin on a regular basis?
- Céus, quanta merda.
- Oh, Christ, what a load of shit.
- Querido, nem imagina quanta!
Shit
- Quanta sinceridade. - Por que não me disse logo?
- Why did you wait so long to tell me?
Quanta?
- Can't remember.
Quanta?
How much?
Sabes quanta gente poderosa pode estar metida?
And how do you think the story continues?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]