English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Qui

Qui Çeviri İngilizce

375 parallel translation
- O general come qualquer coisa?
Monsieur le General a mange quelque chose qui lui aurait fait mal? - Oui.
Ou, como dizem os franceses...
Or, as the French say, "Qui tôt se couche bien se porte."
Não sou eu que mereço os vossos aplausos.
Ce n'est pas moi qui merite vos applaudissements.
É o compositor que está cá esta noite...
C'est le compositeur qui est ici ce soir -
Ah mulim Gato tem qui tou
♫'Twas brillig and the slithy toves ♫
Ah mulim, gato tem qui tou
♫'Twas brillig and the slithy toves ♫
" É o dia em que voarei como uma ave porque tenho o amor no meu coração...
C'est le jour qui pende comme une chanson Car I'amour est là à mon coeur
Vejam quem está qui.
Hey, look what's in here.
Qui desirez-vous voir, mademoiselle?
[speaking French]
Oh, crianças, sabem qui é o som mais frio do mundo?
Oh, children, do you know what the coldest sound in the world is?
- O qui vai tomar?
- What'll it be, sir?
A qui está minha identidade.
YOU'VE GOT TO BELIEVE ME.
qui, Jim não pôde evitar de dizer o seu próprio nome, os passeios a três, a estada à beira do mar.
There he couldn't avoid saying his own name. He described the trio's outings, their trip to the seashore.
E vocês sabem muito bem que aqui neste clube... a atracção... são vocês!
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
- Qui cheiro?
- Badsmell?
Cinco qui...
Five kilo...
Quel camion li, me lo porti fin qui.
Va bene. Quel camion lì, me lo porti fin qui.
II y a encore une chose qui m'inquiète :
I'm still curious about one thing :
Àcause des fous qui sont nombreux,
Because of insane people, who, I know, aren't few,
Et qui veulent la fin de tout et de tous,
And thus they want the end of us all,
Tout ce qui existe.
Everything that exists.
Tout ce qui existe, mon Dieu, il sera triste,
Everything that exists, my God, it'll be sad,
Tout ce qui existe, mon Dieu, il sera triste...
Everything that exists, my God, it'll be sad...
Quem sois?
Qui est vous?
Venha de lá le fromage de la belle France que s'appelle Camembert, s'il vous plaît.
Hand over le fromage de la belle france Qui s'appelle camembert S'il vous plait.
Qui-qui-ri-qui!
Cock-a-doodle-doo!
Qui-qui-ri-qui.
Cock-a-doodle-do.
Qui-qui-ri-qui!
Cock-a-doodle-do!
Não era preciso andar pela rua e ver "Pour qui, pourquoi?" nas paredes, ou a foice e o martelo, para saber que ninguém ia mexer um dedo.
She was not necessary to walk for the street and to see "Pour qui, pourquoi" in the walls, or the scythe and the hammer, to know that nobody went to move a finger.
" qui, tome isso.
" Here, take this.
♪ Vieni qui Vieni qui, amore ♪
♪ Vieni qui Vieni qui, amore ♪
Qui-la no seu filme, teve-a.
You wanted her. We got her.
- "Qui est lá?"
Qui est la?
- "Qui est" quem?
- Qui est who?
- "Qui est là?"
- Qui est la?
- "Qui est" tu, querido?
- Qui est you, baby.
Ninguém podia querer matá-la.
Il y a personne qui aurait voulu la tuer. Louise, pas de blague. Nous nous connaissons...
Qui est lá?
Qui est là?
Eu, Lu Lo Qui, tomo Su Yin Fong como meu irmão.
I, Lu Lo Qui, take Su Yin Fong as my sworn brother.
Eu, Su Yin Fong, tomo Lu Lo Qui como meu irmão.
I, Su Yin Fong, take Lu Lo Qui as my sworn brother. I give my word.
O papá olha por vós O papá está de guarda
♪ Papa is here to watch, Papa est là qui veille ♪ Keep watch over your grain Papa qui veille au grain
"há o mar que é profundo e há a Terra que é redonda"
♪ There's the sea so profound, Y'a la mer qui est profonde ♪ and the Earth so, so round y'a la terre qui est toute ronde
Está um a sair.
Il y en a un qui sort.
Se eu dissesse que não, deixarias ele qui?
If I said no, would you leave him here?
- Quem é você?
- Qui êtes-vous?
Não eram assuntos meus. O bom Deus qui-los punir pela culpa deles e culpa também é nossa.
It wasn't my business, but now God is punishing them and us.
'Qui est la?
- Qui est la?
Sim, simplesmente ansiosas.
Oh, yes, simply agog! - On the qui vive.
- É para mim.
- La soupe, c'est pour qui?
Jackie, sim.
- Jack qui? - Jackie, yeah.
La vache qui rit.
Sticky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]