Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rach
Rach Çeviri İngilizce
594 parallel translation
- Não quero provar nada.
Rach, I'm not trying to prove anything.
Rachel, a crença desta cidade não é a única forma de cristianismo possível.
Rach, what goes on in this town is not necessarily the christian religion everyplace else.
Não posso viver da forma como me estás a pedir.
Rach, I can't live the way you want me to.
Rachel?
Rach?
- Rachel, que foi que disseste?
Rach, what did you tell him?
Não foi culpa tua, sei bem que o Brady te manipulou não foi culpa tua.
It wasn't your fault, Rach. I know how Brady can twist things... It wasn't his fault.
- Rachel...
Rach...
- Rach.
- Rach.
Rachel!
Hey, Rach.
- Não te preocupes, tenho muitos seguros.
Don't worry, Rach. I got a lot of insurance.
Rach.
Rach.
Até a Rachel.
Even Rach.
- Há uma liquidação de fantasias no Mark's.
You know Rach, discount mart's having a sale on Halloween costumes. No.
- Rachel, Já estás desesperada.
Face it Rach, you are desperate.
Onde está a Rachel?
Where's Rach? - I don't know.
- Adeus.
-'Bye, Rach.
Olá, Rach.
Hi, Rach.
A Jen e a Rach vêm cá?
Jen and Rach coming down?
- Rach, eu posso cancelar.
- Rach, I can cancel.
"Ei, Rach, estás pronta para saltar dum avião sem paraquedas?"
"Ready to jump out of the plane with no parachute?"
- Rach, sempre vais para Vail?
- Rach, are you gonna make it to Vail?
Rach, conseguiste o dinheiro?
- Hey. - Rach, did you make your money?
- Aqui tens o correio.
- Rach, here's your mail.
Como foi com as tuas amigas?
Hey, Rach. How was it with your friends?
- Rach, é do cartão visa. - Meu Deus.
- Rach, it's the Visa card people.
Rach, a agência de adopção precisa de cartas de recomendação. Será que podias escrever-nos uma?
Hey, Rach, the adoption agency needs letters of recommendation and we wondered if you would write one for us?
Por que é que ela traz malas?
Rach, why does she have bags?
- Anda, Rach!
- Come on, Rach. - Mark...
Onde está a Rach?
Where's Rach?
A Rach?
Rach?
- Feliz aniversário Rach.
- Happy birthday.
Rach, queres guardar este papel de embrulho? Está só um pouco amachucado.
So, Rach, you wanna save this wrapping paper?
Rach, tenho uma mensagem tua!
Rach, I got a message from you!
"Traz-me o" e... Rach?
"Bring me the" and Rach?
Rach, estamos a ficar com poucos currículos.
We're running low on resumes.
- Rach, reviste-os?
- Rach, did you proofread these?
- Rach, temos de estipular.
- We've got to settle.
- Rach, queres que eu baralhe?
- Do you want me to shuffle those?
Estou a inaugurar uma galeria de arte. Certamente poderia usar os retratos de Lincoln e Hamilton.
Rach, I'm opening up a new art gallery and I could sure use the portraits of Lincoln and Hamilton.
Lamento, Rach.
Sorry, Rach.
- Escuta, Rach, não temos de fazer isto.
- Look, Rach, we don't have to do this.
Rach.
Hey, Rach.
- Rach, baixa o aquecimento.
- Rach, get the heat.
Rach, isto é para ti.
Rach, these are for you.
- Até logo, Rach.
- See you later, Rach.
Obrigado, Rach.
Thanks, Rach.
Alguém devia ter escrito : "Rach, tira as luzes" e colar o recado no frigor...
Someone was supposed to write, "Rach, take down the lights" and put it on the refrigera
Não teriamos mais nada disso, Rachel.
What's on the other side of the moon? There'd be no more of that, Rach.
Pronto, está bem...
Rach.
Olá, Rach.
Hey, Rach.
- Adeus, Rach!
Bye, Rach!