Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rainer
Rainer Çeviri İngilizce
101 parallel translation
Que pensa da frase de Rainer Maria Rilke segundo a qual a vida moderna separa cada vez mais os homens e mulheres?
What about Rilke's saying : "Modern life increasingly separates men and women?"
E, sabe, aquela loura, Rainer, que trabalha comigo no escritório...
And you know that blonde girl, Rainer, who works in my office with me? She's got...
Este é o Hauptmann Rainer Mueller.
This is Hauptmann Rainer Muller.
Rainer Fassbinder, cineasta alemão, consumiu tanto que o coração parou.
Rainer Werner Fassbinder, who was a German filmmaker, got so jacked up that his heart gagged.
Rainer Wolfcastle.
- [Gasps] Rainier Wolfcastle!
Conheces o Rainer Wolfcastle? Sim.
You know Rainier Wolfcastle?
Então, então, Rainer, meu irmão.
[Grunting] Yo, yo, Rainier, my man.
- É o Rainer Wolfcastle?
- Mmm. Mmm. - Is that Rainier Wolfcastle?
E aqui vem o actor desempregado Rainer Wolfcastle.
And here comes out-of-work actor Ranier Wolfcastle.
Querem conhecer o meu novo melhor amigo Rainer Wolfcastle?
Would you care to meet my new best friend? Rainier Wolfcastle?
Conhecemos o Rainer Wolfcastle, actor, romancista, porta-voz do molho de churrasco, será que podemos conhecer McBain?
We've met Rainier Wolfcastle, actor, novelist, barbecue sauce spokesman. Now can we meet McBain?
O sono livrou-a de ver a mudança para o novo namorado da Ariane, Rainer, inimigo das aulas e homem do barbecue.
The sleep saved her the moving-in of Ariane's new boyfriend. Rainer, class enemy and barbecue man.
... e o entusiasmo do Rainer pelos costumes e estilo de vida orientais.
... and Rainer's enthusiasm for the oriental customs and way of life.
- Muito generoso, Rainer!
Generous of you, Rainer!
Eu queria apresentar hoje o Rainer à mãe.
I wanted to introduce Rainer to Mum today.
E o Rainer... é o novo namorado da minha Ariane.
And Rainer... that's my Ariane's new boyfriend.
Obrigado, Rainer.
Thank you, Rainer.
- Obrigado, Rainer!
- Thank you, Rainer!
O Dr. Rainer deixou-te ao meu cuidado.
Dr Rainer released you into my care.
- O Dr. Rainer disse que te fará bem.
Dr Rainer seems to think it'll be good for you.
Quando o Dr. Rainer souber disso...
Wait'll Dr Rainer hears about this.
Os raptores querem que ele confirme Wallace Rainer.
The kidnappers want him to confirm Wallace Rainer.
Wallace Rainer é um Juiz Federal.
Wallace Rainer is a federal judge.
.. e eu esparo que o Juiz Rainer possa perdoar meus primeiros comentários sobre a sua pessoa.
and I hope Judge Rainer can forgive my earlier comments pertaining to his character.
Eu vou confirmar o nome de Wallace Rainer Como Ministro da Suprema Corte.
I will vote to confirm Wallace Rainer as a justice of the Supreme Court.
Pensei que ia votar contra o Juiz Rainer.
I thought you were voting against Judge Rainer.
Wallace Rainer no telefone para o senhor.
Wallace Rainer's on the phone for you.
Ele odeia o Juiz Rainer, mas ele vai votar nele, assim mesmo.
He hates Judge Rainer, but he's gonna vote for him, anyway.
Mas, eu ouvi ele falar no telefone com Rainer ele disse : "se eles machucarem ela, vou te matar".
Ben, I heard him on the phone with Rainer. He said, "If they hurt her, I'll kill you."
Você nunca foi de guardar as suas opinões para si mesmo..... e você não se prende á linha do partido quando discorda dele..... quer dizer que deve ser terrível mentir para o mundo que agora apoia Wallace Rainer.
You've never been a guy to keep your opinions to yourself, and you don't toe the party line when you disagree with it. Which means it must be killing you to lie to the world about how you now support Wallace Rainer.
Eu ouvi você falando com o Juiz Rainer, esta manhã.
I heard you talking to Judge Rainer this morning.
Judge Rainer faz parte disto, não faz?
Judge Rainer is a part of this, isn't he?
Qunato ao senador em uma declaração para a imprensa, nesta manhã Jeffrey Collins declarou que assim que a Comissão do Judiciário reiniciar, ele votará para confirmar Wallace Rainer nomeado para a Corte Suprema pelo presidente.
As for the senator himself, at a news conference early this morning, Jeffrey Collins stated that, as soon as the Judiciary Committee reconvenes, he will vote to confirm Wallace Rainer, the President's nominee to the Supreme Court.
Rainer levou o Ford, e ainda não retornou.
Rainer took the Ford, and not yet returned.
Rainer...
Rainer...
- Mike foi quem trouxe para o Rainer.
- Mike who was brought to Rainer.
Rainer passou a cirurgia muito bem, agora está em recuperação.
Rainer surgery went very well, is now recovering.
Estão a dar alguma coisa de borla?
Is there something for free? – All fresh, Rainer?
- Bom dia, Rainer.
– Good morning, Rainer.
Rainer, seja você.
Rainer, you do it
'Heil Rainer'!
Rainer Heil!
- Tenha calma, Rainer.
– Stay cool now, Rainer. – Mr Wenger.
Depois da aula podes chamar-me novamente de Rainer.
After the class you call me Rainer again.
Alter, estás outra vez nervoso.
Dude, get a grip. Rainer is cool.
O Rainer é porreiro. Não me eespetes uma faca nas costas, seu traidor.
Now, you are going to turn against me too, you traitor.
Além disso, não foi o Rainer que te pôs para fora, mas sim o Sr. Wenger.
Furthermore, Rainer did not kick you out, Mr Wenger did it.
Mas o Rainer fez a coisa certa conosco.
But Rainer has really showed us some good things today.
Desculpe, Rainer, mas acho que já não tem a coisa sobre controle. Não mais.
I'm sorry Rainer,... but I think this whole thing is really out of your control.
Você acha que o Rainer tem algo a ver...
You think Rainer has something to do with Sara's kidnapping?
- Tudo bem, Rainer?
– I hope.
Rainer, não podíamos fazer qualquer outra coisa?
Rainer, can't we talk about anything else? – What?