English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Reneé

Reneé Çeviri İngilizce

1,544 parallel translation
Espera, esse é aquele que começa com aquela Renée Zellweger?
Wait, is that the one that started out all boring with the Ren? e Zellweger girl?
Bem, Dell, parece que a nossa primeira paciente é a Renee Olsen.
Well, Dell, it looks like our first patient together is Renee Olsen.
- Renee Olsen?
- Renee Olsen?
- Estou pronta para a Renee.
- I'm ready for Renee.
- Temos de falar sobre a Renee.
- We need to talk about Renee.
Mas você não conhece bem a Renee, no entanto foi rápido a julgá-la.
But you don't know Renee very well, yet you were quick to judge her.
Dra. Porter?
RENEE : Dr. Porter?
- Renee.
- Renee.
E tu... Jefferson Jasper Renee Berk
And you Jefferson Jasper Renee Berk...
Renee?
- Ha, ha!
Renee!
Renee!
Não me chamo Renee.
My name ain't Renee.
Agora desaparece e vai contar aquele monte de merda do teu namorado do Millwall que o ICF mais uma vez esgaçou-lhe a namoradinha.
Now fuck off and tell that pikey cunt of a Millwall boyfriend of yours that the ICF's just done his little Renee up the'arris again.
Tens que usar a regra dos três "E" com qualquer gaja.
You got to use the three Fs rule with any Renee.
Neste momento a Renée Zellweger está a fazer um broche a um unicórnio. "
Right now Renee Zellweger is blowing a unicorn. "
Preparada para testemunhar?
All set for your testimony, Renée? I'm nervous.
Chamo-me Renee Winger.
My name is Renee Winger.
Ainda bem que perguntou.
Renée.
Renee? Vai gostar dela.
You're going to like her.
Podes dizer ao Renee que eu estou na lista?
Will you let Renee know I'm on the list, please?
- Obrigado, Renee.
Thanks, Renee, I appreciate it.
Sou a Renee Walker do F.B.I..
I'm Renee Walker with the F.B.I. We have a subpoena for Jack Bauer.
- Bem, a Renee vem com ele.
Well, Renee's bringing him in.
Desculpem... A Renee está a chegar com o Jack Bauer.
Renee's on her way in with Jack Bauer.
Levem-no para o gabinete da Renee.
Take him to Renee's office.
Renee...
Renee, you've read his file.
- Renee, vem cá.
Renee, come out here.
Renee...
- Renee.
Renee, tu viste o que ele quase...
- You saw what he just did.
Renee, nós somos o FBI, não a UCT. Nós respeitamos a lei. Mesmo quando não é conveniente.
Renee, we're the F.B.I., not C.T.U. We honor the law even when it's not convenient.
Está dizendo que Dubaku foi assassinado?
Renee, wait, a-are you saying you think Dubaku was murdered?
Renee, temos informações de outro ataque da equipe de Juma.
Renee, we have intel on another attack by Juma's people.
Estou tentando a Renee e só dá caixa postal, que está havendo?
I keep trying Renee, and I keep getting her voice mail. What the hell's going on?
Sou a agente Renee Walker, F.B.I..
I'm agent Renee walker, FBI.
Segundo o F.B.I., a Renee Walker seguiu uma pista sozinha, até um armazém abandonado no Potomac.
According to the FBI, Renee walker followed a lead on her own to an abandoned warehouse on the Potomac.
A Renee Walker diz que o alvo é a Casa Branca.
Renee walker says the target is the white house.
Renee, a Presidente é a nossa prioridade, não o Jack Bauer.
Renee, the president is our priority, not Jack Bauer. – Are we clear on that?
A Renee Walker seguiu uma pista sozinha.
Renee Walker followed a lead on her own.
A Renee Walker diz que o alvo é a Casa Branca.
Renee Walker says the target is the White House.
Podes pensar que conseguiste o que querias, ao fazer com a Renee agisse nas minhas costas, mas o Ethan Kanin ordenou-me que te deixasse interrogar o Burnett.
Look, you may think you got what you wanted, getting Renee to go behind my back, but Ethan Kanin ordered me to let you question Burnett.
Devias deixar a Renee fora disto.
You should leave Renee out of this.
- Renee, é o Jack.
Renee, it's Jack.
Renee?
Renee?
Renee, este homem é a única conexão que tenho com quem quer que esteja envolvido nisso tudo.
Renee, this man is the only connection I have to whoever else is involved in this thing.
Renee falou com Bauer.
Renee talked to Bauer.
Renee, isso a torna cúmplice.
Renee, that makes you an accessory after the fact.
Renee, me diga, sobre quem era a informação que enviou?
Renee, tell me whose information you sent.
Isolei as informações que Renee enviou para Bauer, mas não consigo passar pelo cabeçalho delas.
I isolated the data Renee uploaded to Bauer, but I can't get past the file header.
Renee, é o Jack.
Renee, it's Jack.
Renee, onde está o Bauer?
Renee, where's Bauer?
Bem, sabes, Renee, podia estar a dizer isso se soubesse o que raios o Bauer estava aqui a fazer.
Well, you know, Renee, I might be saying that if I knew what the hell Bauer was doing here in the first place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]