English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / República

República Çeviri İngilizce

3,018 parallel translation
Temos de entregar este módulo de encriptação à República o mais depressa possível.
We must get this encryption module back to the Republic as soon as possible.
Milhares unidos para celebrar a eleição especial de Alexi Markov como Presidente da República do Uzbequistão.
Thousands gathered to celebrate the special election of Alexi Markov as president of the Republic of Uzbekistan.
E o Miles Matheson, pelos seus crimes contra a República.
And Miles Matheson for his crimes against the republic.
Devíamos ir para oeste. Sair da República.
We should go out west, out of the republic.
Devíamos sair da República Monroe, de qualquer forma.
We should get out of the Monroe Republic.
Aqui é a Crucible. A chamar a Frota da República.
This is the Crucible calling the Republic fleet.
Sabes que a República vai pagar um resgate por mim, e os Separatistas não são de confiança.
You know the Republic won't pay a ransom for me, and the Separatists can't be trusted.
A República da Zâmbia classificou-a recentemente como substância controlada.
The Republic of Zambia recently classified that a controlled substance.
Comandante Marcus Chaplin, sou Zheng Li, enviado especial da República Popular da China.
Captain Marcus Chaplin, I am Zheng Li, special envoy from the People's Republic of China.
Sei que tem um representante da República do povo ali dentro.
No need, sir. I, uh, I know you got a representative of the People's Republic up there.
Na Universidade, desmaiei na festa de uma república e, quando acordei, tinha ainda mais roupas vestidas.
In college, I passed out at a frat party and woke up with more clothes on.
- Sou da República Checa.
- I'm from Czech Republic.
A melhor república do campus.
The top fraternity on campus.
Tens de pertencer a uma república para competir.
You have to be in a fraternity to compete.
Contemplem a próxima república vencedora dos Sustijogos, os irmãos, os meus irmãos, da Oozma Kappa!
Behold the next winning fraternity of the Scare Games, the brothers, my brothers, of Oozma Kappa!
Isto é uma república?
This is a fraternity house?
Dedicam as vossas almas à República Oozma Kappa?
Do you pledge your souls to the Oozma Kappa brotherhood?
Sabemos que não somos a primeira escolha de ninguém, para república, por isso ter-vos aqui connosco significa muito para nós.
Look, we know we're no one's first choice for a fraternity, so it means a lot to have you here with us.
Afinal, primeiro somos irmãos da mesma república.
After all, we're fraternity brothers first.
Vivi através de dinastias, do início da república, senhores da guerra, a invasão Japonesa e a guerra civil.
I lived through dynastic times, the early republic, warlords, Japanese invasion and civil war.
O melhor de Foshan era a Casa da República.
Foshan's finest was Republic House.
A República deixou-me sem trabalho.
The Republic left me out of a job.
A Nicole vive numa república.
Nicole lives in a sorority.
Mimì, este é um país no qual um Ministro da República não nos 60, há pouco tempo, disse que com a mafia temos que conviver.
Mimi, this is a country where a Minister, and not in the'60s, but recently, said you have to live with the Mafia.
Verdade... desde Hitler confiscou a Áustria e República Checa, ele tornou-se mais confiante.
True... since Hitler took over Austria and Czech, he's become more confident.
Na República Dominicana.
In the DR.
Amanhã, o líder da República da Katana vai visitar a Tailândia.
Tomorrow, the ruler of the Republic ot Katana will visit Thailand.
O pai proclamou uma república de 15 metros quadrados no meio de Moscovo.
Father proclaimed a republic : 15 square meters in the middle of Moscow.
A República festeja, usam-se máscaras, há festanças e bebedeiras.
The Republic celebrates, they don masks. They engage in drunken revelry.
E se houvesse uma forma mais rentável de usar as fraquezas da República?
But what if there was a more lucrative way to traffic in the Republic's unease?
Que Deus proteja a República de Florença!
God protect the Republic of Florence!
Esta noite, tudo está bem na República.
All is well in the republic tonight.
A nossa República representa o melhor da investigação.
Our republic represents the cutting edge of inquiry.
Os Oficiais da Noite foram informados através de uma denúncia anónima... que Leonardo di ser Piero Da Vinci cometeu, violando as leis da República de Florença e a lei divina e natural, o grave crime de sodomia.
It has come to the attention of the Officers of the Night by means of secret denunciation that one Leonardo di ser Piero da Vinci has committed, in violation of the statutes of the Republic of Florence and divine and natural law, the grievous act of sodomy.
Ou desprezais as leis da nossa república a vosso bel-prazer?
Or would you flout our fair republic's laws as you see fit?
E fomos enviados pelo Magnífico Lorenzo de Medici da República de Florença.
We were sent by the Magnificent Lorenzo de Medici of the Republic of Florence.
Não acha que chegou a hora para a união da nossa república não mais divisões?
Don't you think the time has come for union in our republic..... not further divisions?
Que ele não é o líder de uma República, mas um tirano que distribui os despojos pelos amigos?
That he is not a leader of a republic but a tyrant dividing his spoils among his cronies?
Como pode ser Florença uma potência mundial se a Europa sabe que a República está nas mãos dele?
How is Florence a world power if Europe knows our republic is in such hands?
A virtude de uma república como Florença é que os cargos vão para quem os merece, são atribuídos tendo apenas como base o mérito.
The virtue of a republic like Florence- - offices go to the most worthy, appointments are made only on merit.
Nesta república, partilhamos a riqueza.
We share the wealth in this republic.
Não se for um empréstimo da República da Terra.
Not if it means taking a loan from the Earth Republic.
Desde então, o Conselho foi desmembrado, e a República elegeu o seu primeiro presidente.
Since then, the Council was disbanded and the United Republic elected its first president,
Mas acho que a República não deve interferir com problemas internos da Tribo da Água.
But I don't think it's the Republic's place To interfere with internal water tribe matters.
Sr. Presidente, a República já está envolvida neste conflito, os nortistas atacaram o Centro Cultural ontem à noite.
Mr. President, The republic is already involved in this conflict. The north attacked our cultural center last night.
A melhor forma de ajudares é colocar o Presidente da República Unida no nosso lado.
- The best way for you to help is by getting the President of the United Republic on our side.
A seguir vamos estudar a República Dominicana.
Next we're gonna study on the Dominican Republic.
A República Dominicana é uma parte de uma ilha.
The Dominican Republic is one part of an island.
A capital da República Dominicana é Santo Domingo.
The capital of the Dominican Republic is Santo Domingo.
A República Terrestre paga um bom dinheiro por tecnologia Votan.
Earth Republic pays top jaja for Votan Tech.
A Republica Terrestre drenou a cor daquele lugar.
Oh, Earth Republic has drained all the colour out of that place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]