English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Restaurant

Restaurant Çeviri İngilizce

8,941 parallel translation
- Restaurante?
Restaurant?
Meera, é o meu restaurante preferido.
Meera, this is my favorite restaurant.
Patrick, ouvi dizer que abriu um restaurante em Pangim.
Patrick, I've heard some new restaurant has opened up in Panjim.
Desculpe, pode ser dona de um restaurante.
Sorry madam... you might own a restaurant.
Do restaurante?
Out of the restaurant?
Não, não do restaurante.
No. Not the restaurant.
Um restaurante? Na Carolina do Norte?
( mills ) a restaurant in north carolina.
O nosso avô deixou-nos o restaurante no testamento dele.
( elise ) our grandfather left us this restaurant in his will.
Bem, a minha mãe e a Elise estão a ir para a Carolina do Norte para vender o restaurante do meu avô.
Well, my mom and elise are going down to north carolina To sell my grandfather's restaurant.
O que fazias, a administrar um restaurante na 16ª?
What were you doing, managing a restaurant at 16?
Eu servi as mesas no restaurante do meu tio.
I bussed tables at my Uncle's restaurant.
Talvez possamos ir aquele restaurante de frutos do mar.
Maybe we can go to that seafood restaurant.
A rapariga que foi assassinada naquele restaurante em Hamburgo.
The girl who was murdered at that restaurant in Hamburg.
Ele foi acusado de violar uma rapariga de 18 anos de idade, trancando-a no congelador de um restaurante e deixando-a morrer.
He was accused of raping an 18-year-old girl, by locking in a restaurant freezer leaving her to die.
Naquele restaurante.
In that restaurant.
Agora tem um restaurante. É popular entre os ex-colegas espiões.
Owns a restaurant now popular with some of his ex-pat spy colleagues.
Ele disse que o dono tem um restaurante que serve a Velha Guarda soviética.
He said the owner runs a restaurant in D.C. that caters to the Soviet Old Guard.
Deu-lhe uma conversa que teve lugar neste restaurante. E sabemos que o Andropov participou.
You recorded a conversation for him that took place here in this restaurant and we know Andropov was a part of it.
Você tem de ser estraga-prazeres com todos os restaurantes da capital?
Do you have to put a damper on every restaurant in the capital?
Deixem-me começar por dizer que esta máquina é o melhor restaurante de Brooklyn. E tinha sempre mesa para mim.
Let me just start by saying that this machine is the best restaurant in Brooklyn, and it always had a table for me.
- Como foi no restaurante?
So how was the restaurant?
Estou com fome, não cheguei a comer no restaurante.
- Good. Gosh, you know, I'm actually a little bit hungry. I never ended up eating at that dumb fancy restaurant.
Nas minhas noites de folga no The Rustic Cabin, levava a Nancy a sair e íamos ver alguém.
He said, "the restaurant." He said, "his name is Quinlan." He said, "He's an old drunk." He said, "He used to be at the Met " and he got kicked out of the Met. "
" Tens de te lembrar de uma coisa, Frank, só há uma forma de lutarmos contra um jornal e isso é com um jornal.
As a matter of fact, what I did to him through the ensuing years, every time I saw him at a restaurant, I'd spit at him and dare him to get up and take a punch at me.
Porque é que ele ia ao restaurante todas as terças-feiras?
Why would he come to the restaurant every Tuesday?
A Stephanie está a dormir com o dono de um restaurante... Chamado Romeo Sarconi...
Stephanie is sleeping with a restaurant owner named Romeo Sarconi...
COZINHA DE TUBARÃO Eis os juízes. Dono do popular restaurante de Portland,
Let's meet our judges, owner of popular Portland restaurant,
Bem, Big Doug, diz a essa rapariga sortuda que eu preferia sair com um homem com mamas maiores do que as minhas do que com um que traz o seu próprio molho de salada para o restaurante.
Well, Big Doug, you tell that lucky lady that I would rather date a man with boobs bigger than mine than a man who brings his own salad dressing to a restaurant.
Havia uma cadeira de rodas vazia no restaurante.
There was an empty wheelchair in the restaurant.
- Tu com o Fisher no restaurante.
- You with Fisher in the restaurant.
Aquilo no restaurante deixou algumas coisas muito claras para mim, uma é eu precisar que alguém me cubra, caso alguma coisa aconteça comigo.
That thing at the restaurant made some things very clear to me, one being that I need someone to back me up in case something happens to me.
Aparecer como apareceu fora do restaurante assustou-me, então não me culpe por não terminar o serviço com o seu detective.
You showing up like you did outside the restaurant really threw me off, so don't blame me for not putting your detective issue to rest.
Estou fora do restaurante.
I'm outside the restaurant.
O Barbiero viu-te a olhar para ele no restaurante.
Barbiero clocked you looking at him at the restaurant.
Disseste que eu vi o carro fora do restaurante?
You said I clocked the car outside the restaurant?
Adoraria abrir um restaurante.
I'd love to open a restaurant one day.
- É um restaurante novo.
Er, new restaurant.
- Trabalhas no restaurante do teu pai?
So you work at your dad's restaurant?
Obviamente, passo muito tempo na Câmara.
I'm living off the fat. I mean, obviously, a lot of my time is spent at the council and, you know, we open the odd new restaurant...
- Como vai o restaurante?
- Yeah. How's the restaurant?
Ele falha um pagamento, e eu explodo o restaurante e mato um montão de gente?
He misses a payment, and I blow up his restaurant and kill a bunch of people?
Concordei ir a um restaurante ao fim do dia.
And I agreed to go with her to a restaurant at the end of the day.
Fora do restaurante?
Outside the restaurant?
Uma vez, quando o Brian era mais novo, estávamos num restaurante e eles trouxeram uma travessa de sobremesas para vermos.
Once, when Brian was younger, we were at a restaurant, and they brought a plate of desserts for us to look at.
Não vamos ao seu restaurante hoje
♪ We are not coming To your restaurant today ♪
Qual foi o melhor restaurante onde esteve recentemente?
What's the best restaurant you've been to recently?
Quando faz uma reserva num restaurante, usa um nome falso ou o seu próprio nome?
Whoa. So when you make a reservation at a restaurant, do you use an alias, or do you use your real name?
Quanto te pagam, um milhão por cada crítica?
What, do you get, like, $ 1 million per restaurant review?
Vamos parar e ir aquele restaurante...
I'm getting light-headed. Maybe we should stop, go back to that restaurant,
O restaurante ao ar livre no Egipto.
The outdoor restaurant in Egypt.
Vamos inaugurar um restaurante amanhã.
We're opening a new restaurant tomorrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]