English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Reynolds

Reynolds Çeviri İngilizce

1,900 parallel translation
- Excelente trabalho, Agente Reynolds.
Superior work, Agt. Reynolds.
Agente Reynolds, pode acompanhá-lo à saída e trazer a Mna. Bynes para uma sala mais reservada?
Agent reynolds, could you escort him out and bring miss bynes to a more private room?
- Onde está o Reynolds?
Where's Reynolds?
Foi o último caso do Reynolds, antes de vir para cá.
He was a case Reynolds was working before he came here.
O McLaughlin foi o parceiro do Reynolds numa série de crimes, não foi?
McLaughlin was Reynolds'running buddy in an assortment of crimes, right?
O Reynolds trabalhou infiltrado durante dois anos. A tentar desmantelar a organização de Elliot Greene.
- Reynolds was undercover for 2 years trying to dismantle Elliot Greene's organization in New York.
Onde está o Agente Reynolds?
Where's Agent Reynolds?
Entregue-me já o Agente Reynolds ou eu fecho a sua empresa e acuso-o de obstrução à justiça.
Give me Agent Reynolds now or I will have your company shut down and charge you with obstruction of justice.
- A segurança dele preocupa-nos a todos.
We are all concerned about Reynolds'safety,
Os marshals são capazes de proteger o Reynolds.
U.S. Marshals are fully capable of protecting Agent Reynolds.
Entregue-mos e eu solto o Reynolds.
Yeah. You give them to me, and then I'll let Reynolds go.
E sem o Reynolds, não tenho nada.
And without Reynolds, I don't have a case.
Quer dizer, é meticulosa e tem uma ligação afectiva com o Reynolds.
Meticulous, and, uh, emotionally attached to Reynolds.
Precisamos de falar sobre o Agente Reynolds.
I really need to talk about Agent Reynolds.
De que forma é que o mudou?
How did it change Reynolds?
E o Reynolds precisa de um amigo.
Back at my office.
Pode passar por lá e falar com ele?
And Reynolds really needs a friend. Can you come down and talk to him?
Deixa-te perturbada?
The whole drug thing with Reynolds... Does it bother you?
O Alec era assim, agora falamos do Reynolds.
Well, um, that was Alec, this is Reynolds.
- Talvez não conheçamos o Reynolds tão bem quanto pensávamos.
I don't know. Well, maybe we don't know Reynolds as well as we thought we did.
Vou acusar o Agente Reynolds pelos crimes que cometeu no caso do Greene.
- I'm charging agent Reynolds for every crime he committed while he was on the greene case.
Lembra-se que queria saber porque o Reynolds não testemunha?
You know how you were wondering why Reynolds won't testify.
Vim falar com o Agente Reynolds. Se ele não está disponível, tenho muito trabalho para fazer.
I came to speak with agent Reynolds, so if he's not available, I have a lot of work to do back at headquarters.
O que sabe sobre o abuso de substâncias de Reynolds quando esteve infiltrado?
What else can you tell me about Reynolds'drug use while he was undercover?
Pode falar-me da noite em que o Reynolds matou o Scotty Villarosa?
Can you tell me about the night Reynolds killed Scotty Villarosa?
Ele alvejou o Scotty e informou-a, como manda o protocolo do FBI.
Reynolds said he shot Scotty and then informed you, as required by FBI protocol.
Reynolds, é a tua vez.
Reynolds, you're up.
O Reynolds perturbou-a.
But reynolds got to her.
Bem, o que conseguiste?
- Take agent Reynolds into custody, remove that weapon. - Well, what did you get?
O Reynolds demonstrou falta de sinceridade desde o início.
From the beginning, agent Reynolds has shown a complete lack of candor.
O Reynolds é inútil se não tiver provas de que a Redatti encobriu o homicídio.
Reynolds is no good to me without hard evidence That proves Radotti covered up the shooting.
- Isso não vai ajudar o Reynolds.
That's not gonna help Reynolds.
Ela gosta ele, mas não o suficiente para dizer a verdade.
She cares about Reynolds, but just not enough to tell the whole truth.
Temos de esforçar-nos mais. Temos de mostrar-lhe como os seus actos afectam o Reynolds.
We need to up the stakes on her, make it more clear how her actions are affecting Reynolds.
Não vou deixar que nada de mal aconteça ao Reynolds. Cancele tudo.
I'm not gonna let anything bad happen to Reynolds, so call it off.
Não precisa de matar o Reynolds.
You don't need to kill Reynolds.
- Deixe o Reynolds testemunhar.
Let Reynolds testify.
Peça ao advogado do Greene para perguntar ao Reynolds sobre o crime.
Have Greene's lawyer ask Reynolds about the shooting.
Está na hora, Agente Reynolds.
It's time, agent Reynolds.
Dra. Montgomery, é o Dr. Reynolds.
Dr. Montgomery, this is Dr. Reynolds.
O Brian Reynolds?
Brian Reynolds?
Meninos e meninas, apresento-vos o agente do FBI Benjamin Reynolds.
Boys and girls, meet FBI Agent Benjamin Reynolds.
O Reynolds falou com o agente Irving.
Reynolds has been on with Agent Irving.
Reynolds...
Reynolds.
- Reynolds?
- Reynolds?
Keats, os Reynolds estão nos esperando.
Keats, the Reynolds are expecting us.
O que disse o Reynolds sobre o Max?
What did Reynolds say about Max?
O Reynolds é a próxima testemunha.
Reynolds is the next in line to testify.
Benjamin Reynolds, não é?
Benjamin Reynolds, right?
Descobriste algo no ficheiro da agente de ligação do Reynolds?
Is there anything in the case file from Reynolds'handler?
É alguém com quem o Reynolds consumia drogas?
Is that someone Reynolds used drugs with?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]