Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Riggins
Riggins Çeviri İngilizce
243 parallel translation
Carregamos no Distribuidor Riggins.
We pick up the freight at Riggins Distributor.
Gil Riggins lutou com o papá contra a Aliança, mas eram velhos amigos.
Gil Riggins fought Daddy over the alliance, but they were old friends.
Sr. Riggins, sou um investigador autónomo da Micro-Tech.
Mr. Riggins, I'm a freelance investigator for Micro-Tech.
Lembro-me de quando costumavas aqui vir reclamar da pressão que o Riggins fazia sobre ti.
I remember the nights you used to come over to the house, cryin'to Daddy about the squeeze Riggins used to put on you.
- Riggins vai cancelar o contrato.
I guess Riggins'll cancel the contract now.
Mantenha a calma, Riggins.
Just take it easy, Riggins.
O que aconteceu à carga roubada? - Conseguiram recuperá-la?
It was all tucked away in one of Riggins's warehouses.
- Cada componente. Estava escondida num dos armazéns do Riggins. Aparentemente, Riggins tentava destruir a Aliança e montar o seu próprio império.
Apparently, Riggins was trying to break the A.I.T. and set up his own little empire, control of warehouses and transportation.
Eu sou Joe Riggins.
I'm Joe Riggins.
Hey, o Mr. Riggins não tem que levar, de nenhum presidiário vagabundo.
Hey, Mr. Riggins don't have to take that from no jailbird bum.
Bart Riggins e este é o, assistente, Bailey.
Bart Riggins and his, uh, assistant, uh, Bailey.
Não me podes ameaçar, Riggins.
You can't threaten me, Riggins.
Hey, Riggins... eu não estou no negócio para magoar pessoas, Earl.
Hey, Riggins... I'm not in the business of hurting people, Earl.
É onde o Riggins corre o livro dele.
That's where Riggins runs his book.
Riggins, é suposto seres um dos tipos mais duros da região.
Riggins, you're supposed to be one of the toughest guys in the district.
Vamos lá, Riggins!
Come on, Riggins, let's go!
O Tim Riggins abandonou o treino?
Did I just see Tim Riggins just walk off practice?
O Riggins é placado e o Tatum vai ao chão!
Riggins gets leveled, and Tatum goes down!
Passa ao Riggins.
It's a screen pass to Riggins.
- O Riggins tem tudo aberto!
Riggins wide open in the flat!
O Riggins está à direita!
Riggins is on the right side!
O meu nome é Tim Riggins e sou defesa central.
My name's Tim Riggins and I play fullback.
Levanta-te, Riggins.
Get up, Riggins!
- Levanta-te, Riggins.
Get up, Riggins.
Primeira hipótese de ver Street, o "quarterback" de 86 quilos, junto com Smash... Riggins está no campo atrás.
First chance to see the 6'2 ", 190-pound quarterback, Street, along with Smash Williams, Tim Riggins in the backfield.
Desta vez passam ao grande Riggins, o defesa central.
And the hand off this time to big Tim Riggins, the fullback.
Gostamos de ver o Tim Riggins a correr.
And you've got to love Tim Riggins when he runs.
Uma grande muralha.
Big block, Tim Riggins!
Timmy Riggins aparece com o seu futebol.
Timmy Riggins comes up with the football. Yeah!
Vem lá, Riggins!
Go on, Riggins!
Isto é para se vingar do Tim Riggins?
This to get back at Tim Riggins?
Eles mandaram um "Olá". O Riggins assinou isso?
They all say hello.
Riggins assinou.
Riggins signed.
O Tim Riggins passou a noite a olhar para nós boquiaberto.
Tim Riggins has been gawking at us all night.
Numa noite que todos nós esperávamos que Smash Williams brilhasse, foi Tim Riggins quem se chegou à frente.
On a night when we all expected Smash Williams to shine, it is Tim Riggins who's stepped up.
Está a acontecer alguma coisa entre ti e o Riggins?
Is there something happening between you and Riggins?
Está tudo acabado entre ti e o Tim Riggins?
Is it over with you and Tim Riggins?
Que queres que cozinhe para o jantar quando os Riggins vierem?
What do you want me to cook for dinner when the Riggins boys come over?
Sabes, os Riggins vieram jantar lá a casa a noite passada.
You know, the Riggins boys came over for dinner last night.
Levanta-te, Riggins!
Get up, Riggins!
És um cobarde, Riggins!
You're a coward, Riggins!
Bom trabalho, Riggins!
Way to work, Riggins!
Riggins, ainda vais ter um ataque cardíaco.
Riggins, you're gonna give yourself a coronary.
Descobri mais sobre a família Riggins em dois minutos do que no ano todo em que andei com o Tim.
I learned more about the Riggins family in two minutes than I did in a whole year of dating Tim.
Olha, é o novo e melhorado, Tim Riggins.
Look, it's the new and improved Tim Riggins.
Riggins agarra a bola e fura pelo meio para as 6 jardas.
Riggins gets the ball, and he powers up the middle for six yards.
Já chega, vamos avançar com o Riggins.
That's it, we're going with Riggins.
E o treinador Taylor tem o Tim Riggins como tailback isolado.
And Coach Taylor has Tim Riggins lined up as the lone tailback.
E a bola é entregue a Riggins.
And the ball is given to Riggins.
- Gil Riggins.
Okay, who you workin'for? Gil Riggins.
Levanta-te, Riggins.
Get up, Riggins.