Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rilke
Rilke Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Que pensa da frase de Rainer Maria Rilke segundo a qual a vida moderna separa cada vez mais os homens e mulheres?
What about Rilke's saying : "Modern life increasingly separates men and women?"
O Rilke foi um grande poeta pelo que terá certamente razão.
Rilke was a great poet, he was probably right.
É o livro dela dos poemas de Rilke.
Here's her book of Rilke's poems.
Folheei a edição do Rilke, que fora da minha mãe.
I thumbed through my mother's edition of Rilke.
É de Rilke.
Yeah it was Rilke
São da mesma terra.
Rilke Oh Well, same country Right?
- Rilke?
- Rilke?
Rilke é muito profundo.
Rilke's very profound. Here.
Rilke.
Rilke.
Tu sabes que eu sou fã do Rilke.
I mean, you know that I'm a Rilke fan.
Bobby Rilke. cabelo ruivo e sardas.
Bobby Rilke. Red hair and freckles.
- Quando estou arrasada, leio Rilke.
- Whenever I'm at a loss, I dip into Rilke.
Rilke?
Rilke?
Isto é uma cópia de Letters to a Young Poet do Rilke, que já tenho, mas é de capa dura.
Here's a copy of Rilke's Letters to a Young Poet... which I already have, but in hardback.
Göethe, Lenau... Rilke, sobretudo...
By Goethe, Lenau, and above all Rilke.
É como disse Rilke, o poeta alemão :
It's like the German poet Rilke said :
Quando Rilke diz,
When Rilke says,
Acho que Rilke está, implicitamente, a dizer que sexo e amor podem ambos fundir-se, principalmente o bom sexo.
I think Rilke is implying that sex and love can merge together, especially good sex.
Freud, Goethe... Rilke...
Freud, Goethe...
em Alemão. Briefe an einen jungen Dichter.
Rilke... in german.
Não havia melhor que os poetas e os pintores surrealistas, um amor louco acompanhado por Baudelaire, Rilke, Prévert e Brassens.
Nothing could beat surrealist poets and painters, mad love, and Baudelaire, Rilke, Prevert and Brassens.
Chamou ao Rilke "Mitch Albom do século XIX".
He called RiIke the Mitch AIbom of the 1 9th century.
- Rilke?
- RiIke?
- Rainer Maria Rilke?
- Rainer Maria RiIke?
- Sabes o que dizia, Rilke?
- You know what Rilke used to say?
Bem, este tipo, Rilke...
Anyway, this dude Rilke...
Ele leu-te trechos das cartas de Rike para um poeta jovem?
Did he read you passages from Rilke'sLetters to a Young Poet, hmm?
Há um poeta, chamava-se Rilke.
There was a poet named Rilke.
Nunca achei que estudar minuciosamente o Rilke fosse muito excitante : dissecar frases, escrever artigos que ninguém lê.
I never thought it was that thrilling to scrutinise Rilke, dissect sentences, write articles nobody reads.
O Dr. Rilke disse que podes parar quando te sentires melhor.
Dr. Rilke said you can stop when you feel better.
O Dr. Rilke diz para chamarmos atenção para o assunto e quero fazê-lo.
Dr. Rilke says we have to call attention to it. So I wanna call attention to it.
- Não disseste que o Rilke, é o teu autor?
Didn't you say that Rilke was your favorite author?
Ó, Rilke!
Ah, Rilke!
Só... A falar e... A rir e de mãos dadas, a falar sobre o Rilke e os Smiths.
Just talking a-and laughing and holding hands, talking about Rilke and the Smiths.
- É do Rainer Maria Rilke.
It's Rainer Maria Rilke.
"Tudo o que é terrível, precisa do nosso amor." R. M. Rilke
"Everything terrible is something that needs our love." R. M. Rilke
Rilke. "Poemas de Amor a Deus."
Rilke. "Love Poems to God."
Como diz Rilke : "Tu constróis a tua vida de acordo com essa necessidade."
Like Rilke says, "You build your life in accordance with that necessity."
A Rilke viveu em Praga.
Rilke... Rilke lived in Prague.
Vamos procurar o Rilke.
Let's go find... let's go find the Rilke.
Rilke diz que as moedas simbolizam a maravilha e o terror da fortuna.
Rilke says coins symbolize the wonder and terror of fortune.
Se vens aqui para ter sexo, podes fazê-lo, mas vou estar aqui a ler Rilke em voz alta em alemão.
If you're... if you're coming in here to have sex or whatever, you can do it, but I'm gonna be here reading Rilke out loud in German.