English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Roach

Roach Çeviri İngilizce

470 parallel translation
- O que se passa aqui? - Anote os nomes deles, Sr. Roach.
- Put their names on report, Mr. Roach.
Alguma coisa o preocupa, Roach?
Something on your mind, Roach?
Se queres provar a tua força, enfrenta o Sr. Roach.
If you want to try your strength, I'm sure Mr. Roach, here, will be glad to take you on.
Descansar!
Class, still! - Roach.
Roach, assuma, está bem?
Now, Roach, you take over, will you?
Quando quiser, Roach.
As soon as you're ready, Roach.
E tem uma irmã lá em baixo que não dorme de noite. Porque é Guarda Chefe da prisão feminina.
She's got a sister that can't sleep nights, because she's a head roach at the state birdhouse.
- Capitão Roach?
- Captain Roach?
Ora ora, Roach.
Come on, Roach.
Escute, Roach.
Listen, Roach.
Aspergi com inseticida toda a casa na última semana.
I spread the roach paste around last week.
Morte à barata.
Death to the lurking roach, porter.
Entre os utilizadores da droga, um cigarro de marijuana é conhecido como torra, charro, broca, ganza.
Among users of the drug, a marijuana cigarette is referred to as reefer, stick, roach, joint.
Ele está morto Ele está completamente morto, assim como tudo nessa armadilha.
Aah. It's dead. It's completely dead, just like everything else in this roach trap.
sabem que o Agente Roach fica furioso quando tem de esperar.
You know Agent Roach gets mad when he has to wait.
Viemos falar com o Andy Roach.
We're here to see Andy Roach.
Promoveram o Agente Roach para Atlanta.
Agent Roach was promoted to the atlanta office.
Vinham ver o sr. Roach a propósito de quê?
What is it you are here to see Mr. Roach about?
O Andy Roach teve a autorização dos seus superiores.
Andy Roach got permission from higher up.
- O Andy Roach acha que são de confiança.
- Andy Roach feels they can be trusted.
Faria isso se o meu antecessor, o Agente Roach, ainda estivesse aqui?
would you do that if my predecessor Agent Roach was still here?
Ela é bem mais bonita do que o Agente Roach.
She's a whole lot better looking than Agent Roach was.
Vai buscar o Roach, preto!
Go get the Roach, nigger!
Vai buscar o Roach.
Go get the Roach.
Essa realidade suja... - é inspiradora...
This filthy, roach-ridden reality is inspiring.
Já quase que resolvi o problema das baratas.
Pretty much got that roach problem licked.
Eles enviam-na para onde quiseres. Fartas-te de viajar. Kathmandu, garantido.
Pretty much got that roach problem licked.
Não quiz que pensassem que tinhas tanto sucesso.
I didn't want them to think you had an on to roach.
Um grande aplauso para o Presidente Ashley Roach Clip!
let's have a big hand for President Ashley Roach Clip!
Trepas pelas paredes do WC como uma barata.
You crawl up toilet walls just like a roach.
A uma barata.
To a roach.
Sai daí, sua barata.
Get down off of there, roach.
Não sei, há qualquer coisa de assustador na ideia do Switek e do Zito a fazer desinfestação de baratas. É uma espécie de conflito de interesses, ou qualquer coisa assim. Parece-me que já cobriu todas as hipóteses.
There's somethin'scary about the concept of Switek and Zito... doin'roach removal- - like it's a conflict of interest or something.
O suficiente para ver que precisam de 400 hotéis de baratas.
Long enough to see you need about 400 roach motels in this place.
Este lugar parece uma armadilha para aviões.
This place always kind of reminds me of a roach motel for airplanes.
O Venus Clam Trap, uma carrinha à porta do estádio.
Venus Clam Trap, uh, rolling roach coach out by the stadium.
Não, veja. É uma barata!
no, look, it's a roach!
Barata?
roach?
Prá onde foi a barata?
where did the roach go?
É uma barata.
it's a roach.
"Os olhos dela são tão azuis quanto os de uma barata"?
"her eyes were as blue as a roach's"?
Então, voces... tenham certeza que o Alf não pegará a rosquinha antes da barata.
then, you guys... make sure alf doesn't get the doughnut before the roach.
Alf, estávamos imaginando... o que faríamos com a barata.
alf, we are trying to figure out... what to do with the roach.
Nós vamos encontrar essa barata.
we are going to find that roach.
Tem uma barata espacial solta... na nossa casa.
there is a space-roach loose... in our house.
Eu matei a barata.
i've killed the roach.
O que achas, Roach?
- Well, let's hear what you think, Roach.
- Roach.
- Good morning, sir.
- Não, larguei o escritório. Ganhou na loteria? Roubou um trem?
It's just anti-Semitic drivel which you don't believe ; you know... that a big gudgeon eats a roach, a perch eats the gudgeon... a pike eats the perch, and a person eats the pike.
Vai-me buscar o Roach.
Go get the Roach for me.
Roach.
Roach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]