Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Robber
Robber Çeviri İngilizce
808 parallel translation
Barrabás é um rebelde, um ladrão, um assassino.
Barabbas is a rebel. A robber, an assassin.
- Barrabás, o ladrão.
- Barabbas, the robber.
Kringelein, seu velho ladrão, não tem cura.
Kringelein, you old robber, you're hopeless.
- Como está, velha ladra?
- And how are you, you old robber?
Um ladräo!
A robber-thief!
Se és ladräo, estás com azar.
If you're a robber you'll get nothing from me.
Que pode um ladräo saxäo saber de encanto?
What can a Saxon hedge-robber know of charm?
- Eu? Ladräo?
A hedge-robber?
Aí vem o terceiro ladrão!
Enter the third robber.
Pode ser o rosto de um ladrão, um assassino!
Yours could be the face of a rogue, a robber, a cutthroat!
- Talvez tenham apanhado o suficiente?
The train robber. - Maybe they got enough?
Antes do poderoso Sansão se ter transformado num salteador comum.
Before the mighty Samson become a common robber.
Não tive de usar muitas balas, papá.
I knew a man that worked at night once, he was a robber Tommy, that's enough
Acha que ele é um assaltante de bancos ou talvez um gangster?
You think he's a bank robber, or a gangster maybe?
George Bates, o ladrão de bancos.
George bates, the bank robber.
Ele é um ladrão que se tornou honrado, e ele vai te aborrecer.
He's a robber turned honest, and it bothers him.
- Olá, Hondo, velho ladrão de gado.
- Hi, Hondo, you old cabin robber.
É um ladrão de túmulos?
You're a grave robber?
O Kid não é um ladrão de bancos.
The Kid's no bank robber.
Vejam o ladrão a baloiçar
# See the robber swing
Ladrão! Ladrão!
Robber, pirate, swindler, thief!
Nem devia ter-me chamado de ladrão e garoto. Se me matar, não será considerado um grande triunfo. Pois terá matado um simples ladrão.
Nor have called me "thief" and "boy", for if you slay me, it will not be accounted a great triumph, because you will have slain merely a robber chief.
Aqui está a descrição do ladrão que recebi de Londres.
Here's the description of the robber I received from London.
É uma pena que não seja o verdadeiro ladrão.
It's almost a pity that you're not the real robber.
- Casei com um ladrão.
- l married a robber.
- O meu avô foi um barão-ladrão.
Shows what happens when your grandfather's a robber baron.
Sam Cobbett, o assassino e assaltante de bancos... que estava cumprindo uma condenação de 396 anos na prisão estatal... escapou esta tarde e ainda está foragido.
Sam Cobbett, the killer and bank robber... who was serving a sentence of 396 years in the state penitentiary... escaped this afternoon and is still at large.
O pior ladrão de ovos que jamais vi.
The worst egg-sucker and camp-robber you ever laid eyes on.
Bem, havia um ladrão no local que procurava ter nome na música
well, there was a robber in that country went by a musical name.
Ele pensava : " Os pássaros levam | uma vida mais difícil do que a nossa... com exceçpão dos pássaros ladrões | e dos grandes e pesados.
He thought, " The birds have a harder life than we do except for the robber birds and the heavy, strong ones.
Ele era um assassino, sequestrador e ladrão de bancos.
He was a murderer, kidnapper and bank robber.
Ladrão de calha.
Sluice robber! Sluice robber!
Suponho que não me vá ajudar.
I don't suppose you would help me. Sluice robber!
Porque ajudaria um ladrão?
- Sluice robber? Why should I?
Aqui o seu filho bebé está a brincar ao ladrão de diligência.
Your baby son here is playing at stage robber.
Não me minta, ladrão!
Don't lie to me, you robber!
Um ladrão, um assassino.
A robber, an assassin.
Senhor W. Trumbull, cidadão respeitável... e empresário da morte... ou senhor Felix Gillie... fugitivo procurado e ladrão de bancos confesso?
Mr. W. Trumbull, respected citizen... and entrepreneur of death... or Mr. Felix Gillie... wanted fugitive and confessed bank robber?
Vou matar-te, seu porco sujo!
I tell you, I'll kill you! You dirty robber!
Gente do bosque. Salteadores, ladrões!
Woodland pundits, robber bandits!
Tornastes a casa de meu pai um antro de ladrões.
You have made a robber's cave of my Father's house.
Deixem, é um ladrão da estrada.
Leave it, Charles. He's a highway robber.
Sabes quanto nos levou o ladrão do Shagal pelo alojamento e comida?
Do you know what that robber Shagal charges us for board and lodging?
Pronto, seu ladrão.
All right, you robber.
És um velho malandrote, mentiroso e vigarista.
The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.
vou rever a situação p'ra comer é preciso dinheiro e a humilhação que é para o ladrão ter um trabalho honesto?
"I'm reviewing the situation : " If you want to eat you've got to earn a bob! " Is it such a humiliation For a robber to perform an honest job?
Ladrão de bancos.
Bank robber.
Bom dia, assalto bancos.
Good morning, I am a bank robber.
Ladrão miserável!
Grave robber!
Tinha olhos e cabelos castanhos... cerca de 35 anos, 1,80m, 80kg. " " O assaltante estava mascarado.
The robber wore a mask, had hazel eyes and sandy hair,
Saístes armados de espadas e porretes para prender-me... como se eu fosse um malfeitor?
You come to arrest me with swords and clubs, as if I were a robber.