Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Roman
Roman Çeviri İngilizce
4,830 parallel translation
Porque não Inglaterra ou... - O Sagrado Império Romano?
Why not England or the Holy Roman Empire?
Médico romano?
Roman physician?
Portanto... Isto corresponde à parte do cérebro dele que se acendeu como uma vela quando lhe demos a morfina.
So... this corresponds to the part of his brain that lit up like a Roman candle when he was given the morphine.
Olá, Carrie Roman, MD.
( English accent ) Hello, Carrie Roman, MD.
É claro, eu lembro-me de si, Dra. Roman.
Of course, I remember you, Dr. Roman.
Qual foi a...?
What's the roman- -?
Trabalha com o Roman?
Are you working with Roman?
O Roman vai falar para o Studiolo na sexta-feira.
Roman is speaking to the Studiolo Friday.
No tempo dos romanos, cada carcaça era dividida.
In Roman times, each carcass was divided.
Perdoei ao Dr. Lecter como o Salvador aos soldados romanos.
I have forgiven Dr. Lecter as Our Saviour forgave the Roman soldiers.
Querido Roman, deve estar na entrada agora, pronto para ir para o aeroporto, mas eu não irei.
Dear Roman, you must be standing in the lobby now, ready to leave for the airport, but I won't be coming.
Roman podes se faz favor substituir-me?
Can you cover for me, please Roman?
Roman Breuer.
Roman Breuer.
Roman?
Roman?
Senhoras e senhores, em nome do Comandante Morgan
Ladies and gentlemen, on behalf of Captain Roman
Tens que fazer, Roman.
You have to, Roman.
- Roman?
- Roman?
O governador romano Porcius Festus sustentou que o acusado tinha o direito de enfrentar o seu acusador.
The Roman governor Porcius Festus maintained that the accused has the right to face their accuser.
- Roman, estou a tentar ajudar-te.
- Roman, I'm trying to help you.
O Roman está a fazer tudo para que isso não aconteça.
Roman is doing his best to see that that doesn't happen.
Relativamente à custódia requerida por Roman Godfrey, o tribunal decidiu que não tem mérito.
And as to the challenge of guardianship filed by Roman Godfrey, the court has found it without merit.
Roman, este negativismo não é bom para a tua saúde...
Oh, Roman, this negativity, it's not good for your health...
- Roman, acalma-te.
- Roman, calm down.
Porque odeias o Roman?
Why do you hate Roman?
O Roman perguntou por mim?
Did Roman ask after me?
- Sou o Roman.
- I'm Roman.
O Roman tem espaço, por isso... Não.
Roman's got room, so...
Com o Roman à solta a matar toda a gente sem qualquer motivo, não queres que ele escape ileso e a viver à grande, pois não?
With Roman running around killing all of these people for no good reason, you don't really want him walking away large and in charge, hmm?
Roman, por favor ajuda-me.
Roman, please help me.
Não sabias do que o Roman era capaz.
You didn't know what Roman was capable of.
Só podemos apanhar o Roman se eu me transformar.
The only way to bring Roman down is for me to turn.
- O Roman, o teu irmão.
- Roman, your brother.
Roman.
Roman.
O que vai fazer este fim-de-semana, Dra. Roman?
What are you doing this weekend, Dr. Roman?
Dra. Roman... desculpe.
Dr. Roman, um, excuse me.
Sim, Dra. Roman, lamento incomodá-la.
Um, yes, Dr. Roman, I'm sorry to bother you.
Porque não esperamos pelo diagnóstico da Dra. Roman?
Why don't we wait for Dr. Roman's diagnosis?
Dra. Roman!
Dr. Roman!
Esta é a Dra. Carrie Roman e também é maravilhosa.
This is Dr. Carrie Roman, also wonderful.
É aí que a Dra. Roman e eu somos diferentes.
That's where Dr. Roman and I are different.
- Este é Roman Fell.
- This is Roman Fell.
Demos com uns batedores romanos.
Are you all right? Ran into some Roman scouts.
Mas vamos evitar os batedores romanos.
But we'll avoid the Roman scouts.
Levaste os teus filhos diretamente para o caminho do exército romano?
You took your children straight into the path of the Roman army?
Ele pede água.
He asks for water. I don't speak Roman.
- Não falo romano. - Porque têm de o tratar assim, mesmo sendo romano?
Why do you treat him like that even if he is a Roman?
Ele não é romano.
He's not a Roman.
Podem trazer o exército romano em peso. Nunca vão subir a montanha para chegar até nós.
They can bring the entire Roman army, they will never scale the mountain to reach us.
E trouxeram o Império Romano em peso para cima da Judeia.
And you brought the full weight of the Roman Empire down on the whole of Judea.
Não passa de uma cana oca ao sabor do vento romano.
You are but a hollow reed blowing in the Roman wind.
Ele voltou da expedição, tendo visto a vastidão do exército romano.
He came back from the expedition and had seen the vastness of the Roman army.