Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rookie
Rookie Çeviri İngilizce
1,164 parallel translation
No troféu que você ganhou.
In your Rookie of the Year trophy.
O novato ganhou.
The rookie came through.
Sabes quantas vezes me deixaram sozinho no local do crime quando eu era amador?
Do you know how many times I'd been left alone at a crime scene when I was a rookie?
- Então, calouro.
Hey, rookie.
Sim, eu estou sempre dizer isso desde que era um novato.
Yeah, I've been saying that since I was a rookie.
- É dos meus dias de novato.
- Yeah, it's from my rookie days.
Sei que este é o teu primeiro dia como segurança num centro comercial.
Now, I know that this is your first day on the job of mall security, rookie.
- Apanha-os, caloiros!
- Go get'em, rookie!
A grande história no Grande Prémio de Miami, é o surpreendente 2º lugar do desconhecido novato, Jimmy Bly.
The big story at Miami's Grand Prix is the second-place finish... of unknown rookie Jimmy Bly.
Uma vitória surpreendente para o novato Jimmy Bly.
A surprise win for rookie Jimmy Bly.
- É inerente a um novato.
- Part of being a rookie.
E o jovem novato, Jimmy Bly, está em terceiro lugar.
And the young rookie, Jimmy Bly, sits back in third.
Uma boa manobra do novato Bly!
Sweet pass by the rookie, Bly.
Tenho um piloto novato.
I got a rookie driver.
O novato com mais pontos desta temporada, Jimmy Bly.
The season's rookie leader, Bly.
Isso tem de preocupar o jovem novato.
That's gotta worry the young rookie.
Desta vez, o jovem novato levou a melhor sobre o veterano!
This time, the young rookie took it to the veteran.
Todos aguardamos notícias do novato piloto, Jimmy Bly.
We all await word on the fate of rookie driver Jimmy Bly.
É algo que já vimos este novato fazer várias vezes.
This is something we've seen this young rookie do so many times.
Sai-me do carro, novato.
Get the fuck out of my car, rookie.
Arranjaste um novato fresquinho.
Went and got yourself a daisy-fresh rookie.
Vai-te lixar, novato!
Fuck you, rookie!
Principiante.
You a rookie.
Vens fazer alguma coisa, novato?
You got business here, rookie?
Quando eu era uma célula recruta, podia-se comer em qualquer lugar aqui.
When I was a rookie cell, you could eat off this place.
O novato sensação que se fez à sua maneira... dentro dos olhares do mundo da moda... e deixou as caras da moda gritando por mais...
The rookie sensation who has burned his way... into the eye sockets ofthe fashion world... and left them clawing their faces for more...
Com mais capas no seu primeiro ano do que qualquer jovem modelo... e uma atitude que diz, " Quero lá saber?
With more covers in his first year than any rookie model ever... and an attitude that says, " Wiho cares?
- É a primeira vez no mato?
First time in the boonies, eh, rookie?
Não posso permitir que a mates.
I can't let you take the rookie.
Os Phillies vão apresentar o jovem esquerdino, o novato que foi promovido agora dos escalões secundários, Ryan Dunne.
The Phillies are going to bring in the young left-hander the rookie just brought up from the minor leagues, Ryan Dunne.
O novato esquerdino, Dunne, olha para o sinal do apanhador veterano.
The rookie left-hander Dunne looks in to his veteran catcher for the sign.
No fundo, sou apenas um caloiro.
I " m only a rookie at heart.
- Não mintas à frente do novato.
- Don't lie in front of the rookie.
- Novato, paga à senhora.
- Rookie, pay the lady.
Thorny, estás a perder com o novato.
Thorny, you're losing to the rookie.
- Canta outra vez, novato!
- Sing it again, rookie!
- Não toques no meu novato, Grady.
- Stop touching my rookie, Grady.
Comecar tudo com outros fulanos.
Be a rookie with some random dudes.
No meu tempo, o novato é que se despia.
only when we did it, the rookie got naked.
- Quem é a da tiara? - Não tenho a certeza.
- Who's the rookie in the tiara?
Quando eu era um recruta, ele era já tenente.
When I was a rookie, he was already a lieutenant.
Noutros desportos, o corredor dos Chicago Bears, Gale Sayers, foi nomeado o Novato do Ano da Liga Nacional.
- In other sports... Chicago Bears running back Gale Sayers has been named NFL Rookie of the Year.
O Cometa do Kansas é o que tem mais pontos numa primeira época : 132.
The Kansas Comet has the most points in a rookie season : 132.
Agora, senhoras e senhores, para aceitar o premio de Novato do Ano, Gale Sayers.
And now, ladies and gentlemen... to accept the award for Rookie of the Year, Gale Sayers.
Por que não pedes a um novato?
Why don't you put a rookie on it?
Olha, sei que sou novato e tal, mas acho que tenho o direito de saber por que estou à procura.
Look, I know I'm a rookie and all, but I think I have a right to know what I'm looking for here.
Deu cabo do joelho no ano de caloiro dele.
He blew out his knee three weeks into his rookie year.
O novato, o Hardwick, esteve sempre muito falador.
And this rookie cop, Hardwick, he was just tap dancing the whole time.
Defesa central estreante.
Rookie quarterback.
Jimmy Bly, conseguir um empate apenas no décimo lugar.
This year's rookie point leader, Jimmy Bly... only managing a tie for 10th place.
Agente, reviste o veículo.
Rookie, clear the vehicle.