Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rosa
Rosa Çeviri İngilizce
7,060 parallel translation
Ouviste o que ela acabou de dizer? Creio que disse "As bolhas são cor-de-rosa, cara de rabo".
Did you just hear what she said?
E a Katie, amiga da Rosa?
What happened with Rosa's friend, Katie?
Ela era mais fechada do que a Rosa.
Yeah, she turned out to be even more closed off than Rosa.
- Há quanto tempo conheces a Rosa?
So how long have you known Rosa?
Capitão, precisamos de conversar sobre a eleição do sindicato.
( Rosa ) Captain... We need to talk about the union rep elections.
A Rosa deve ter feito isso.
Rosa must've done this.
Capitão, a Rosa está a tentar eleger-me para o sindicato, tem de impedi-la.
Captain, Rosa's trying to make me run for union rep. You have to stop her.
A de ouro rosa com as ondas que te disse que adorava?
The rose gold with the waves that I told you that I loved?
Como é essa pulseira de ouro rosa que eu queria?
So, is that the rose gold bracelet that I wanted?
Sal rosa?
Pink salt?
Laranja, roxo, bronze, rosa, azul, azul, verde.
Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. 870!
verde, roxo, roxo, rosa.
Green, purple, purple, pink.
A última rosa é minha.
Dibs on the last rose.
O Callen encontrou estas pétalas de rosa na cena do crime.
Well, Callen found these rose petals at the crime scene.
Aquelas pétalas de rosa que encontraste fizeram-me lembrar de um caso que consultei em Pendleton.
Hey. So those rose petals you found reminded me of a case I consulted on at Pendleton.
Estas hortênsias mais em baixo estão cor-de-rosa, quando deviam ser azuis.
Well, these hydrangeas along the bottom, they're pink, while they should be blue.
Não deixo nada à Rosa.
To Rosa, I leave you nothing.
- Hoje não, Rosa.
Not today, Rosa.
"Isso que chamamos de rosa, por qualquer outro nome teria um cheiro doce".
"That which we call a rose, by any other name would smell as sweet."
O vestido era de renda cor de rosa, e eu sou muito prática, por isso queria um vestido que pudesse usar depois do casamento e não simplesmente colocar numa caixa.
The dress was pink lace, and I'm really very practical, So I wanted a dress that I could wear after the wedding and notjust put in a box.
Eram de cetim cor de rosa.
They were pale pink satin.
Detective Rosa Diaz, apresento-te o meu novo parceiro, Jack Donger.
Oh. Detective Rosa Diaz, meet my new partner, Jack Donger.
Rosa, posso falar contigo em particular?
I'm sorry, Rosa, can I talk to you in private for a second?
Se isto não der em nada, a Rosa vai ficar furiosa.
If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad.
Rosa, óptimas notícias, minha amiga!
Rosa, great news, my friend!
A Rosa tem o direito de estar irritada comigo.
Rosa has every right to be pissed at me.
Também SIPEUA.
( Rosa ) Freeze, police! ( Danger ) Also USPIS.
Sim, os cor de rosa são obviamente os Percocet,
Yeah, the pink ones are definitely the Percocet,
- e os brancos os Xanax. - Os cor se rosa.
- and the white are the Xanax.
Eu queria encontrar conchas cor-de-rosa, - as que ela gosta. - Owen.
I wanted to find the pink shells, the ones she likes.
Rosa, anda cá.
Rosa, come here.
Olha, é a Rosa!
Oh, look, it's Rosa!
Mas eu peguei nesse dinheiro e fiz para ti este especial pacote de tratamento "Rosa acabará com a gripe".
But I took that cheddar, and I made you this special "Rosa's gonna make this cold her bitch" care package.
O meu trabalho, o trabalho da Rosa e o destino desta esquadra dependem dos resultados desta brigada.
My job, Rosa's job, and the fate of this entire precinct all depend upon the outcome of this task force.
Rosa Não sei o teu apelido, bebé
♪ Rosa, Rosa, Rosa, Rosa ♪ ♪ I can't think of your last name, baby ♪
Devíamos assentar aqui, Rosa.
This place is nice. We should settle down here, Rosa.
De manhã quando nem nos lembrámos que a rosa podia ser para ti, parece que isso te magoou. - Suponho que sim.
Well, this morning when we didn't think the rose could be for you, it seemed like maybe it hurt your feelings.
Pelos serviços de mérito, a Polícia concede este prémio aos detetives Rosa Diaz, Jake Peralta e ao capitão Raymond Holt.
For meritorious service, the NYPD bestows this award on detectives Rosa Diaz, Jake Peralta, and Captain... Raymond Holt.
Presumo que sejas a Amy. Rosa, Terry... - Eu sou o Jake.
I take it you're Amy, Rosa, Terry...
A Rosa quer comer o seu sobrinho.
Rosa wants to bone your nephew.
Não se sinta obrigada a ficar, Rosa.
Sit. Good, then feel no obligation to stay, Rosa.
A detetive Rosa Diaz está na minha sala de refeições.
Detective Rosa Diaz is in my breakfast nook.
A detetive Rosa Diaz foi-se embora.
Well, Detective Rosa Diaz has left.
Mais limonada cor-de-rosa?
More pink lemonade?
- Prontos?
( Rosa ) Ready?
O envelope almofadado e as tiras de borracha rosa.
The padded envelope and the hot pink rubber bands.
- Olá, Rosa.
Put your hands in the air. Hey, Rosa.
Rosa, Rosa, Rosa
A man has needs.
E, Rosa, podias ser a minha mulher...
That's dope.
- A Rosa.
Rosa.
- Rosa, Marcus.
Hello, Kevin. Rosa. Marcus.