English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rosey

Rosey Çeviri İngilizce

71 parallel translation
Que estão os malvados a fazer, a brincar aos carrosséis?
What are the blighters doing, playing ring-around-the-rosey?
O recreio deveria ser o mais divertido, mas a Nellie Oleson não queria brincar a mais nada que não fosse à roda.
Recess was supposed to be the most fun. Only, Nellie Olsen wouldn't ever let us play anything else but Ring-Around-The-Rosey.
- Vamos jogar à roda.
Ring around the Rosey!
- Ouvi que o Rosey Grier faz isso.
- I, uh... I hear Rosie Grier does that.
Quando Mike fez isto, saíram elefantes, não ciranda ao redor da rosa!
When Mike did this, it came out elephants, not Ring Around the Rosey!
Não há formigas no açúcar.
No flies on Rosey.
Cresci na Suíça, num colégio interno, em Villa Rosey.
I grew up in Switzerland. Boarding school.
Há um colégio interno na Suíça que aceita crianças a partir dos 18 meses.
Villa Rosey. There's a boarding school in Switzerland that will take you at age 18 months.
Oh Rosie, ainda te lembras?
Oh, Rosey, do you remember
Vai beber café, sim?
It's Rosey Palm for you tonight, okay?
A Rosey acalma os meus espaços negros.
Rosey calms my dark places.
Não me pode abrigar a matar a Rosey.
You can't make me kill Rosey.
De certeza que não querem um pouco de Rosey?
You boys sure you don't want some Rosey?
Mas não há nada como um pouco de carne seca para me fazer continuar.
But nothing like a little Rosey jerky to keep me going.
Rosey.
Rosey. Hey.
- Rosey.
- Rosey.
A tua filha chama-se Rosey?
Little girl named Rosey, right?
Rosey.
Rosey.
A minha filha chama-se Rosey.
My daughter's Rosey.
Armado em parvo?
Rosey dozey?
A Rosey e a Johnson ainda estão na solitária por causa dessa merda que te fizeram.
Rosey and Johnson are still in solitary for that shit they did to you.
Sim, oitavo ano, Le Rosey.
Yeah, eighth grade, Le Rosey.
Estudaste em Le Rosey, mas foste expulsa porque incendiaste o cabelo da colega de quarto quando ela estava a dormir.
She studied in Le Rosie, but they are excluded, when you're setting fire hair neighbor... while sleeping.
- Vá lá, Rosey, é uma piada.
Come on, Rosey, it's just a joke.
Aceita a piada, Rosey, a sério.
Hey, take a joke, Rosey, seriously.
Um anel à volta da Rosey
♪ Ring around the rosey ♪
O meu pai queria que fosse para o Le Rosey.
Dad wanted me to go to Le Rosey.
Rosey Grier, Deacon Jones, Merlin...
Rosey Grier, Deacon Jones, Merlin...
Sim e namorava com um DJ de LA que me trazia cá ao fim de semana.
Le Rosey, yes, and I was dating a DJ in LA. That would fly me out on the weekends and stuff.
Aquilo do Nova Iorque isto, Dalton aquilo, Le Rosey aqueloutro, é imaginário.
All her New York this, Dalton that, Le Rosey this- - imaginary.
Rosinha?
Rosey?
Rosinha!
Rosey!
O Tommy Davoni e o Rosey Perkins? Estavam a gravar um disco com um novo artista que era um desbocado. Exato.
Tommy Davoni and Rosey Perkins?
- Eu, tu, o Tommy e o Rosey.
You, me and Tommy and Rosey.
Rosey, mantém a cabeça erguida.
Rosey, keep your head up.
Rosey, um pouco mais de confiança, querida.
Rosey, a little more confidence, darling.
- Rosey Fabrice.
- Rosey Fabrice.
Assim, além de Jay e Rosey, toda a gente estava na tenda quando isto aconteceu?
So, apart from Jay and Rosey, everyone else was in the marquee when this happened?
Nelson e Sadie a mudar de vestido, Rosey na passarela,
Nelson and Sadie in the changing are, Rosey on the catwalk,
Rosey estava na passarela, Sadie a ser vestida por Nelson.
Rosey was on the catwalk, Sadie being dressed by Nelson.
Além disso, Rosey mencionou que Zoe tinha um portátil.
Also, Rosey mentioned that Zoe had a laptop.
Voltou para fazer um desfile de moda para angariação de fundos e usou Rosey Fabrice e Sadie Mernier como modelos, ambas insulares.
He returned to host a charity fundraising fashion show and used Rosey Fabrice and Sadie Mernier as models, both island girls.
Rosey Fabrice?
- Rosey Fabrice?
Então, Zoe foi morta no espaço de menos de 60 segundos entre sair da passarela e ser descoberta pela Rosey Fabrice.
So, Zoe was killed within less than a 60 second timeframe between leaving the runway and then being discovered by Rosey Fabrice.
Rosey estava na passarela.
- Rosey was on stage.
A fotografia mais importante para nós é esta aqui, 19 : 23 : 57, a Zoe terminando a sua última passagem e a Rosey começando a sua passagem final.
The most significant frame for us is this one here, 19 : 23 : 57, Zoe leaving for the last time as Rosey begins her final walk.
A Rosey fazendo a sua última aparição.
Rosey making her last appearance.
47 segundos após a Zoe deixar a passarela, a Rosey encontra-a morta.
47 seconds after Zoe left the catwalk, Rosey finds her dead.
O que os suspeitos dizem, está certo, porque temos aqui os códigos de tempo 19 : 25 : 04-19 : 25 : 09, depois da Rosey ter saído...
Which all the suspects say is correct because here time codes 19 : 25 : 04 to 19 : 25 : 09, after we last saw Rosey...
Rosey, ninguém te dá mais de 60 anos.
♪ You say it's mine... ♪ Well, Rosey, you don't look a day over 60.
Rosey!
Rosey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]