Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Roxy
Roxy Çeviri İngilizce
482 parallel translation
À Macy's, à Roxy's.
- " Go to Macy's, go to Roxy's
Também prometi ajudar a Roxy com seu solo de trompete.
Because I also promised to help Roxy with her trumpet solo.
- Olà, Roxy.
- Hello, Roxy.
Conseguimos controlar isso, Roxl.
We can monitor, Roxy.
Elas vão para um festival no Roxy, meu.
You know where these chicks are going?
Vai lá haver um concurso de bandas.
They're going to the Roxy. They're having a battle of the bands there.
Vamos ter uma actuação no Roxy, meu.
Listen, we got a gig at the Roxy.
A resposta da América a Lili Marlene. A estrela do cenário, do ecrã, da rádio, dos espectáculos industriais, e de Aquapura, directamente dos cafés cantantes de Radio City, do Roxy Theatre...
America's answer to Lili Marlene the star of stage, screen, radio industrial shows and aqua pura direct from the Radio City Music Hall the Roxy Theatre and the Brooklyn Paramount...
- A Regal? - A Roxy. Oh, essa era aquela com, er... a bandeja de gelado?
I object in particular to the aircrews, the British aircrews.
Roxy?
Roxy?
Bilhetes para o ROXY....
Comps to the Roxy.
Quando formos ao Roxy à noite, Os Beat Street vão arrasar.
When we get to the Roxy tonight, Beat Street breakers are gonna kick ass.
Os Roxy's têm audições na próxima Terça.
The Roxy's having auditions next Tuesday, my man.
Eu sou a Brenda Starr, e represento a batida Eu vou para Roxy só para mostrar os meus passos
I'm Brenda Starr, and I rap to the beat I go to the Roxy just to move my feet
Pensei que quisesses usar o estúdio... Para treinares novos sons para a passagem do ano na Roxy.
I thought you wanted to use the studio... to try out some sounds for your New Year's Eve show at the Roxy.
A Festa de ano novo na Roxy.
That New Year's Eve gig at the Roxy...
Ya, até podem fazê-lo... Mas de certeza que não te irão deixar transformar uma passagem de ano... numa espécie de funeral.
Yeah, so they'll do it... but there's no way in hell anybody's gonna let you turn New Year's Eve at Roxy... into some kind of a funeral.
Ha! Burns e Allen, Teatro Roxy, Nova Iorque, 1932.
Burns and Allen, Roxy Theater, New York City, 1932.
- Assim como Roxy Music, e vocês gostam.
- So did Roxy Music, and you liked them.
- Roxy?
- Roxy?
Não, Roxy.
Oh, no, Roxy.
- Sou a Roxy.
- I'm Roxy.
Sabe onde está a sua amiga, Roxy?
Well, do you know where your friend is?
- A Roxy não está a aceitar bem.
- Roxy's not taking this too well.
E a Roxy?
What about Roxy?
A Roxy não usou uma prenda de casamento, mas a navalha do pai.
Roxy didn't use a wedding present, she used Daddy's razor.
A Roxy fê-lo.
Roxy did it.
- Sabias que a Roxy...
- You know that Roxy
Roxy, traz uma garrafa de champanhe.
Roxy, bring in a bottle of champagne.
Tinha eu 10 ou 11 anos, quando fui ao Roxy Theater, a cortina começou a abrir, e a abrir, sobre o maior tela que jamais vira.
I was ten or eleven years old when I went to the Roxy Theater, and the curtain began to open and continued to open and open... on the biggest screen I " d ever seen.
Sabe quem eu vejo no papel do Al Roxy?
You know who I see for the part of Al Roxy?
É como um desfile da Roxy's.
It's like a parade at Roxy.
Roxy, onde estiveste?
Roxy, where have you been?
Parabéns, Malcheirosa
- Happy birthday, dear Roxy - Happy birthday, dear stinker
Roxanne?
Roxanne? Roxy?
Roxy...
Roxy... Roxanne?
Roxy e Ruby Temple, de South Kendall.
Roxy and Ruby Temple down in South Kendall at the Clearview Home.
Que notícias tem da Roxy?
- What'd you hear about Roxy?
Entregava-me todo à música. Aos Roxy Music e ao Bowie.
I was totally into music - - Roxy Music and Bowie.
Allegra Hamilton como irmã Bernadette e Roxy Monóxido e, no papel de Tad Winslow, Moe Szyslak.
Allegra Hamilton as Sister Bernadette and Roxie Monoxide. And as Dr. Tad Winslow, Moe Szyslak.
Roxy, não existe nenhum'A'. A avaliação dos diamantes começam por'D'.
Roxy, there is no "A." Diamondratings start With "D."
Não, Roxy, não vou fazer isso.
You know what, Roxy? I mean, I'd do it.
O cinema Roxy era aqui.
The Roxy cinema used to stand here.
Ela enfiou a língua na minha boca e, cega pela paixão, com as luvas de lã, pois era Inverno, tentou levar-me do cinema agarrando-me nas partes.
She rammed her tongue down my throat and, probably blinded by passion, her thick woollen gloves - it was in winter - tried to haul me out of the Roxy by my privates.
- A história da miúda de Roxy.
- You and the Roxy girl.
Roxy de Persand.
Roxy de Persand.
A Roxy sempre foi a mais esperta.
Roxy's always been the smart one.
Roxy.
Roxy.
Roxy, que podes beber agora?
Roxy, what are you allowed to drink now? .
Roxy...
Roxy...
- Roxy.
- Here you are, Roxy.