Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Royce
Royce Çeviri İngilizce
889 parallel translation
- Estará em um Rolls-Royce na quinta-feira.
- You'll be in a Rolls-Royce by Thursday.
Talvez um Rolls-Royce.
Perhaps a Rolls-Royce.
Terei um Rolls-Royce.
I'm gonna have a Rolls-Royce.
A próxima vez que vocês me vejam irei num Rolls e dar-lhes-ei uma entrevista.
Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce giving interviews on success.
Alguém quer comprar um Rolls ou um Bentley?
Can I interest any of you in buying a Rolls-Royce or a Bentley?
Um doutor qualquer ligou e pediu para contactar a Ethel Royce.
That's men for you. You never can count on them. Oh, I forgot.
Tivemos saudades suas.
Is Miss Royce here?
Diga-me, os homens achavam a senhora Damien atraente?
Objection sustained. Let me ask you this, Ms. Royce. Would you say in general that men found Ms. Damien attractive?
Havia também na propriedade um motorista chamado Fairchild, importado de Inglaterra há anos, juntamente com um Rolls-Royce novo.
Also on the estate there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago together with a new Rolls-Royce.
Sim, chrysler e Ford e general Motors e RoIIs-Royce.
Yes, Chrysler and Ford and General Motors and Rolls-Royce.
Eric Royce, em posição.
Eric royce, secure.
"Daqui fala Eric Royce."
" This is Eric royce talking.
Só querem o meu dinheiro ou conduzir o meu Rolls-Royce.
They're either after my money or they just want to drive my Rolls-Royce.
- Sou Royce McHenry, fazendeiro daqui.
I'm royce mchenry, farmer hereabouts.
Vais comprar uma casa nova.
- A Rolls Royce! Get me a hair dryer!
- Um Rolls Royce! Vão comprar bombons e calem-se.
Oh, run and buy some gobstoppers and stop your rattle.
É um Rolls Royce?
Is this a Rolls Royce?
- Já havia um gorila num Rolls Royce.
Wasn't there another gorilla in a Rolls-Royce?
Neste caso, a carroçaria do meu Rolls Royce é de 18 quilates em ouro.
In this case, the bodywork of my Rolls Royce is 18-carat gold.
Faço seis viagens por ano à Europa no Rolls Royce, Sr. Ling.
I make six trips a year to the continent in the Rolls Royce, Mr. Ling.
A câmara faz uma panorâmica, um Rolls-Royce branco pára.
The camera pans, and now we see a white Rolls-Royce pull up and come to a stop.
A arma do crime estava registada em nome do Morto, Miguel Ostos, que a tinha no guarda-luvas do Rolls-Royce dos Ballon.
The murder weapon was registered in the name of the deceased, Miguel Ostoss... and was kept, mark you, in the glove compartment of the Ballon Rolls Royce.
- Mas é um Rolls Royce, não é?
- But it is a Rolls-Royce, isn't it?
Um Rolls-Royce amarelo.
A yellow Rolls-Royce.
O Rolls-Royce amarelo.
The yellow Rolls-Royce.
- O Rolls-Royce amarerlo?
- The yellow Rolls-Royce?
- O Rolls-Royce amarelo.
- The yellow Rolls-Royce.
Senhor Maltese. isto é um Rolls-Royce.
Signor Maltese, it is a Rolls-Royce.
Isso não é nada para um Rolls-Royce.
That is nothing for a Rolls-Royce.
- Se minha amada quer um Royce-Rolls...
- lf my loved one wants a Royce-Rolls- -
- Um Rolls-Royce.
- A Rolls-Royce.
Minha amada ganhara um Royce-Rolls.
- -my loved one gets a Royce-Rolls.
- Disse que achou um Rolls-Royce.
- He says he's found you a Rolls-Royce.
Motorista qualificado para Rolls-Royce.
A qualified Rolls-Royce driver.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich or Panhard.
- Fiz uma visita à Rolls-Royce.
I had to go to the Rolls-Royce agency.
Esse grande país não pode ficar atrás de concorrentes como Daimler... Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich ou Panhard.
For a company of this repute, a great company the likes of this one entrusting its entire automobile future to a man like Leslie, it's disreputable.
Tomamos a liberdade de batizá-Io com o nome daquele que o inspirou.
What took you so long? I had to go to the Rolls-Royce agency. I had to steal a spare magneto.
É um Rolls Royce e um Bentley.
This is a Rolls Royce and a Bentley.
Pelo amor de Deus, vamos voltar para o Rolls-Royce.
For God's sake, get back to the Rolls-Royce.
Você chega aqui com essa condução e esse carro horrível... e ataca o meu Rolls Royce pessoal!
You come blithering up in that beastly little car... and assault my personal Rolls Royce!
Rolls Royce E.S.V. = Navio a Bordo de Estação Terrestre REACTOR
Rolls Royce E.S.V. = Earth Station on board Vessel REACTOR
Por acaso viram um Rolls Royce amarelo a seguir um camião.
You boys ain't seen a yellow Rolls Royce around here following'a truck?
Viste um Rolls amarelo a seguir um camião?
Have you seen a yellow Rolls Royce following'a truck? - No.
James, o Rolls-Royce.
" James - the Rolls-Royce.
Quer falar consigo.
A Doctor something called for you. Said you were to call a Miss Ethel Royce.
Mary Royce, em posição.
Mary royce, secure.
Fala o Royce.
He can't find kienholz. Kienholz, this is royce.
O meu avô tinha um Rolls Royce.
My granddad had a Rolls-Royce.
- Fiz uma visita à Rolls-Royce. - Tive de roubar um magneto.
We can melt, we can blast.
Eles têm Rolls Royce brancos, os pretos.
Blacks in white Rolls!