Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Runkle
Runkle Çeviri İngilizce
256 parallel translation
Está na hora de um runkle com a...
It's time to runkle with the...
Olá. Tenho uma reunião com o Charlie Runkle.
I've got a meeting with Charlie Runkle.
Tio Runkle!
Uncle Runkle.
Numa reunião com o Mr. Runkle.
She's... she's in a meeting with Mr Runkle.
Parece que esta é fresca, Runkle.
Looks like you've got a live one there, Runkle.
Tem sido uma grande viagem, Charlie Runkle.
It's been a great ride, Charlie Runkle.
Tudo bem, Runkle?
- What up, Runkle?
Que se lixe, Runkle!
Hey, fuck that, Runkle.
Até logo, Runkle.
Later, Runkle.
Assim é que é foder, Runkle!
Now, that's what I call fucking, Runkle.
Escritório de Charlie Runkle.
Charlie Runkle's office.
UTK, gabinete de Charlie Runkle.
UTK... Charlie Runkle's office.
Boa tarde, Mrs. Runkle.
Good afternoon, Mrs Runkle.
Prazer em vê-la, Mrs. Runkle.
It was nice to see you, Mrs Runkle.
Sim, Charlie Runkle.
Yeah, Charlie Runkle.
Se para ti não fizer diferença, Runkle, prefiro ir ter com o David Finsher.
If it's all the same to you, I think I'd rather sit down with David Fincher.
O Runkle vai à vida!
Runkle is ankling!
Runkle, abre a porta.
Runkle, open up.
Mas que caralho, Runkle?
What the fuck, Runkle?
Pronto, o Runkle vai-se embora!
That's it! Runkle is ankling!
Charlie Runkle.
Charlie Runkle from...
Basta Charlie Runkle.
Just Charlie Runkle.
- Sim, Charlie Runkle.
- Yes. Charlie Runkle. - Daisy.
Charlie Runkle, UTK.
- Charlie Runkle, UTK...
Sr. Runkle, não há problema.
Look, Mr Runkle, it's fine, really.
Charlie Runkle. - Daisy.
Charlie Runkle.
Runkle, devias estar a ajudar e não a fazer balbúrdia.
Jesus H, Runkle, you're supposed to be helping out, not causing a ruckus.
Arranjaste-lhe o papel, porque é assim que o Charlie Runkle domina.
You got Daisy the part. Cos that's how Charlie Runkle rolls.
Era aí que devias pôr o ninho Runkle. Auto-ajuda.
That's what you should have put the Runkle nest egg into, self-help.
- Runkle.
Runkle!
O que estamos aqui a fazer, Runkle, estamos na conversa?
Does this look like Chatsworth?
- É em Malibu e não está no nosso orçamento.
Promises of Malibu is no longer in the Runkle family budget.
Runkle, más notícias.
Runkle, bad news.
- Runkle, o que guardas aí?
Runkle, what are you packing? Me?
Mas não quero viver em La Brea e comer comida de gato quando for velha. E se a nossa união sagrada significa algo para ti, entras ali e conduzes a menina Daisy. Cem mil, Runkle.
No, but I also don't want to live in Park La Brea and eat cat food when I'm old.
Quase prontos para ti, Runkle.
Almost ready for you, Runkle.
Acalma-te, Runkle.
Slow it down, Runkle.
Serve, Runkle. Serve.
That'll do, Runkle.
Mas que raio, Runkle?
What the fuck, Runkle?
A Promises de Malibu já não está dentro do orçamento da família Runkle.
Promises of Malibu is no longer in the Runkle family budget.
Foste até ao fim e o que é que eu fiz, Runkle?
You went off the deep end, and what did I do, Runkle?
Steve, é o meu patrão, Charlie Runkle.
Steve, this is my boss, Charlie Runkle.
O que me diz, Charlie Runkle?
So what do you say, Charlie Runkle?
- Viva, pá. - Chuck Runkle.
Chuck runkle.
Gus. Chuck Runkle.
Gus, chuck runkle.
Tens 5 minutos, Runkle.
You got five minutes, runkle.
Adeus, Runkle.
Later, Runkle.
- Sim.
What is it you think we're doing here, Runkle?
O ovo no ninho.
100 grand, Runkle, the nest egg.
Vamos, Runkle.
Let's go, runkle.
- Calma lá, Runkle.
Slow it down, runkle.