Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ruslan
Ruslan Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Este é o Ruslan. Gioconda... Gioconda...
This is Ruslan, Gioconda
Coronel Ruselin Chernovchev.
Colonel Ruslan Chernovshev.
Ruslan.
Ruslan.
Ela sabia que ias ficar perturbado, mas Ruslan, ela quer que venhas.
She knew how upset you'd be, but, Ruslan, she wants you here.
A tua filha vai ficar muito feliz, Ruslan.
Your daughter will be very happy, Ruslan.
Tem cuidado, Ruslan.
Be careful, Ruslan.
Ruslan?
Ruslan?
O gajo que escreve os livros ranhosos.
You must be Ruslan... the guy who writes the snuff books.
Ruslan, prazer em conhecer-te finalmente.
Ruslan, nice to meet you finally.
Lembras-te das histórias que o Ruslan te costumava mandar quando eras pequena?
Remember those stories Ruslan used to send you when you were small?
Ruslan, conta-me o que aconteceu?
Ruslan, tell me what happened.
És um homem perigoso, Ruslan.
You're a dangerous man, Ruslan.
Então o advogado disse que não íamos usar nenhum nome.
So the lawyer says we're not gonna use any names... Ruslan from L.A.
Por favor, Ruslan.
Ruslan. Oh, please, Ruslan.
Este é o Ruslan de quem me lembro.
That's the Ruslan I remember.
Do Ruslan.
About Ruslan.
O Ruslan tinha uma caixa de anel... o Stephan parece bem, mas eu ouvi gritos de dentro da loja.
Ruslan was holding a ring box. Stephan seemed fine, but I heard screams inside.
O Ruslan está-se a cagar para o que sei sobre ele.
Ruslan so much as takes a shit, I know about it.
- Eu amava-a, Ruslan.
I fuckin'loved her, Ruslan.
O Ruslan revistaria o teu amigo drogado, que teria ele encontrado?
God! Ruslan would have searched your dead junkie friend. What would he find?
E então este gajo, o Ruslan?
What about this guy, Ruslan?
Escreves livros Ruslan?
You write books, Ruslan?
O Goldstein safou o Ruslan por uma razão, e uma razão apenas. Para que o Mikhail acabe o trabalho e o mate, e nós vamos permitir isso.
Goldstein got Ruslan out for one reason and one reason only - so Mikhail could finish the job killing him, and we're going along with it.
No caso de teres acompanhado a contagem dos cadáveres... - Aposto no Ruslan.
Well, in case you haven't been keeping score of the body count, my money's on Ruslan.
- Achas que tramou Ruslan?
You think he set Ruslan up? - I don't know.
Talvez devêssemos perguntar ao Ruslan isso, claro que primeiro tínhamos que o encontrar.
Maybe we should ask Ruslan that. Of course we'd have to find him first.
Apenas 4 pessoas naquela sala ouviram o Ruslan dizer que aquele anel era valioso.
Only four people in that room heard Lanie say that Ruslan's ring was valuable.
Não é de pensar que o Ruslan o seja, se ele vier à minha procura.
- You think Ruslan would be? If he comes gunning for me, pull the car around back.
Estou, detective, é o Ruslan.
Yes, Detective Norden. It's Ruslan.
Estou detective, é o Ruslan.
Yes, Detective Norden, it's Ruslan.
Mostra-te Ruslan, anda lutar como um homem de verdade!
Show yourself, Ruslan. Come and fight like a man.
Ruslan!
Ruslan!
Chama-se Ruslan Denisov.
His name is Ruslan Denisov.
Eu disse ao Ruslan que é demasiado, mas ele é um bocado melodramático, já para não dizer violento e completamente insensato.
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic not to mention violent and entirely unreasonable.
Mas, ultimamente, o Ruslan tem quebrado promessas.
But lately, Ruslan's been breaking promises.
Mas não irão negociar com o Ruslan Denisov e não irão negociar comigo.
But you will not be negotiating with Ruslan Denisov and you will not be negotiating with me.
Não contigo, com o Ruslan.
- Not with you, with Ruslan. - Heh.
O Ruslan é um criminoso.
Ruslan's a criminal.
Disseste ao Ruslan que havia hipótese de se abrir um inquérito.
You told Ruslan the State Department was open to the idea of an inquiry.
- Ruslan.
- Ruslan.
Ruslan, ele é mais valioso vivo do que morto.
Ruslan, he's more valuable alive than dead.
Ruslan, há aqui uma jogada final que ainda não estás a ver.
Ruslan, there is an endgame here that you don't yet see.
Podias liderar este país, Ruslan.
You could run this country, Ruslan.
Descobriu um worm que lhe copiava o correio e o enviava para um homem chamado Ruslan Krasnov.
He discovered a worm which was blind-copying her mail and sending it to a separate account belonging to a man named Ruslan Krasnov.
Claro que foi apenas o assassino, não o arquitecto do atentado.
Obviously, Ruslan is just a trigger man. He's not the architect of the assassination attempt.
Entra, deves ser o Ruslan.
Come on in.
O Terry vai levar-me à igreja podemos levar o Ruslan ao hotel.
We can drop Ruslan off at his hotel on the way.
O Ruslan está nas traseiras.
Ruslan is in the back.
Onde está ela?
The daughter of Ruslan - where is she?
O Ruslan já está lá.
Ruslan's already there.
Um mercenário chamado Ruslan Krasnov.
I was able to identify the triggerman, a mercenary named Ruslan Krasnov.