Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sally
Sally Çeviri İngilizce
5,053 parallel translation
Vá bugiar, Sally matulona. Eu lido com a minha filha, à minha maneira, nos meus termos.
Well, go shit yourself, Long Tall Sally, because I will deal with my daughter in my own way on my own terms.
Deves estar frustrado com a sua volta à Presidência, já que estavas todo íntimo da Sally Langston.
Must be a letdown seeing him back in office, given how chummy you got with Sally Langston.
" Um dia, a Silly Sally disse :
One day, Silly Sally said,
"Ann, Mark, Bill e Sally estão na roda gigante".
" Ann, Mark, Bill and Sally are on the Ferris wheel.
"A Ann está atrás da Sally".
" Ann is behind Sally.
Estou a ver que ainda te dás com o Lance e a Sally.
Well, I see you're still cozy with Lance and Sally.
Olha, Sally, é a Rachel.
Oh, look, Sally. It's Rachel.
Sally, já te disse, estou com o Jimmy.
Sally, I told you, I'm with Jimmy.
O que raio estás a fazer a beijar a minha amiga Sally?
Whoa, whoa, whoa, what the hell are you doing kissing my... ( grunts ) friend Sally?
Sally, estás sempre a falar de como o Richard é sensual.
Sally, you're always talking about how hot you think Richard is.
Estou farto de mentiras, Sally!
I'm tired of all the lies, Sally!
Bobby, Sally, vamos.
Bobby, Sally, let's go.
Sally, para com isso.
- Sally, stop it.
O Gene finalmente meteu-se na cama com a Sally.
Gene finally climbed in with Sally.
"Sally Traffic", está ouvindo isto na Rádio 2?
Sally Traffic, are you watching this on Radio 2?
Nem tudo é da Bíblia, Sally.
Not everything is from the Bible, Sally.
Tem de ser a Sally Langston.
( Cyrus sighs ) It has to be Sally Langston.
Temos de provar se a Sally é a espiã.
We need to prove whether Sally's the mole.
Podemos enviar um cavalo de tróia para a Sally.
( Sighs ) We could send Sally a trojan horse.
Se ele fugir e não tentar reeleger-se, o Partido Republicano vai levar anos para se recuperar.
He decided. If he walks away, if he doesn't run for re-election, that is a blow the republican party will not recover from, not for years, and if it does recover, it'll be in the hands of Sally Langston
Cruzámos os dados da Sally com os da pen-drive do espião.
We're cross-referencing the information Sally accessed with the data from the mole's flash drive.
- Ou seja... - A Sally não é o espião.
All right, so that means...
- Voltamos à estaca zero.
Sally's not the mole. - So we're back to square one.
Daqui a 20 minutos, quando os jornais noticiarem que a Sally Langston vai concorrer contra o Presidente nas primárias do ano que vem, gostava de ter um comentário directamente do Presidente!
So in the next 20 minutes, when every other reporter in this building goes live with the news that Sally Langston has formed an exploratory committee to run against the President in next year's republican primary, I would like to have a comment from the oval!
O teu trabalho só tem dois requisitos, Sally.
Your job has only two requirements, Sally.
Quase, Sally.
Almost, Sally.
E deixar a Sally Langston de lado no processo.
Putting Sally Langston out to pasture in the process.
Lembras-te da Sally Winford?
Remember Sally Winford?
Então esquece a Sally.
- Never mind Sally, then.
Sra. Vice, lembra-se de Sally, T.J. e Paul, a minha manada de cromos, um termo carinhoso.
Ma'am, you remember Sally, T.J. and Paul. This is my nerd herd. And I mean that affectionately.
Ao contrário da Sally Jones e do baile de finalistas.
Not like Sally Jones and senior prom.
A minha mãe tinha pena da Sally, por isso obrigou-me a levá-la.
My mom felt bad for Sally, so she forced me to take her.
Depois, fomos para o bosque e fizemos a Sally.
And then we went in the woods and made Sally.
Sally?
- Sally?
Sally, queres umas botas para combinar com a saia?
Sally, how would you like to earn some boots to go with that skirt?
Podes pôr água a ferver?
Sally, would you put a pot of water on the stove?
A Sally não se lembra, mas eu dei um relógio de ouro ao vosso pai.
Now, Sally don't remember... but I gave your daddy a watch... gold watch.
Sally, desculpa.
Sally, I'm really sorry.
A Sally parece tão crescida, mas é uma criança.
Sally seems so grown up, but she's really still a kid.
- Sally.
- Sally.
Mas consigo dizer "mafagafo com mafagafinhos".
Although I have no problem with "Sally sells seashells by the seashore."
Devo-me rever no mafagafo por ele ser pai.
Maybe it's because I identify with Sally as a salesperson.
Sally, vem cá!
Sally, get in here.
Mitchell Rosen do 16 A, esta é a Sally Draper do 17 B e tudo o que fica a norte.
Mitchell Rosen, 16A... I'd like you to meet Sally Draper, 17B and all points north.
Vou dormir na casa da Sally.
I'm crashing at Sally's.
Sally.
Sally.
- Sally desaparece.
Sally gets thrown out with the bathwater.
- Sally Langston. Vamos.
- Sally Langston.
Onde estamos com a Sally Langston?
( Projector and camera shutter clicking ) Where are we with Sally Langston?
E se recuperar, vai ser através da Sally Langston e os velhos conservadores. Os direitos das pessoas... - Os teus, os meus...
and her conservative overlords, and the rights of people like me... and you...
Chamo-me Sally Draper.
My name is Sally Draper.