Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Samar
Samar Çeviri İngilizce
239 parallel translation
Todas as camaras funcionam, Samar?
All cameras working, Samar? - Yes, ma'am!
Todas as noites compra do vendedor de peixe Samar.
Every evening he buys from the fish-seller Samar.
Senhor, este é mesmo Major Samar Anand que tem o recorde máximo de bombas desativadas?
Sir, is this the same Major Samar Anand, who has the record for the maximum number of bombs defused?
Samar Anand
Samar Anand...
Ei Samar, o que você está fazendo cara?
Hey Samar, what you doing man?
Excelente, Samar
Excellent, Samar
Ah, Samar, você tem o meu paté?
Ah, Samar, you got my foie gras?
Obrigado Samar você sempre cuidou de mim
Thank you, Samar, you always come through for me
Olá Maria, é Samar sim, eu quero que você traga um amigo meu para o túnel está noite ok, ela vai chamá-lo e Maria ela é um pouco tímida faça-a como você, sexy um dois tres ok adeus
Hello Maria, Samar this side, yes I want you to bring a friend of mine to the tunnel tonight ok, she will call you... and Maria... she is a little shy type so make her like you, little sexy, un dos tres, ok bye
Eu tive o melhor momento da minha vida Samar, Muito obrigado. obrigado, obrigado, obrigado
I've had the best time of my life, Samar, thank you so much, thank you, thank you, thank you
Samar
Samar...
Isto não é por você Samar, isto é por mim,
This isn't for you, Samar, this is for me,
Por favor Samar, por mim
Please Samar, for me
Eu te amo Samar,
I love you Samar,
Samar!
Samar!
Samar por favor Tem sido muito difícil para mim vir aqui
Samar, please, it's been very difficult for me to come here to you
Samar me desculpe Não.
Samar, I'm sorry... - Don't...
Eu realmente sinto falta do chá de vocês seu amigo, Samar adeus
I'll really miss that tea of yours, your friend, Samar, bye
Samar Anand
Samar Anand
Se você é Samar significa que há também uma Meera
If you're Samar that means, there's also a Meera
Samar fez isso ele é um gênio em eletrônica, ele trabalhou a noite toda sobre ele
Samar did it, he's an electronics genius, he worked all night on it
Então Major Samar Anand, a última pergunta da nossa viagem, por que você não usou um casaco anti-bomba até agora?
So Major Samar Anand, the last question of our trip, why haven't you worn a bomb suit till now?
Eu estou apaixonada por você, Samar
I'm in love with you, Samar
Samar, Samar você pode me ouvir,
Samar, Samar, can you hear me,
Samar. Você é um médico?
Samar... are you a doctor?
Samar, Samar, Samar, O que eu faço?
Samar, Samar, Samar, what do I do?
Está tudo bem, Samar
It's okay, Samar
Bom dia, Samar!
Good morning, Samar!
Em que ano estamos Samar?
What year are we in, Samar?
Samar teve um acidente ou passou por um trauma grave antes disso?
Has Samar been in an accident or gone through serious trauma before this?
Samar está sofrendo de amnésia retrógrada ele regrediu 10 anos, sua memória está presa no ano de 2002
Samar is suffering from retrograde amnesia he has regressed ten years, his memory, is stuck in the year 2002
Estes são alguns nomes endereços e números que Samar me deu
These are some names, addresses and numbers, Samar has given,
Samar está perguntando por ela desde ontem
Samar's been asking for her, since yesterday
É sobre Samar!
It's about Samar!
Samar fica perguntando por você, ele só quer te ver
Samar keeps asking for you, he only wants to see you
O médico sente que se ele te vir apenas uma vez, ele pode ser capaz de se lembrar só venha uma vez, Meera Por favor por Samar
The doctor feels if he see's you just once, meets you, he might be able to hear the truth... just come once, Meera... please... for Samar...
Meera, você vai ter que lidar com Samar com muito cuidado, seu estado mental é muito delicado, qualquer tipo de choque ou má notícia pode danificar permanentemente o seu sistema e depois trazê-lo de volta pode ser impossível e Meera, lembre-se você é a ponte que une Samar para o mundo exterior
Meera, you'll have to handle Samar very carefully, his mental state is very delicate, any kind of shock or bad news could permanently damage his system and then bringing him back may be impossible and Meera, just remember... you are the bridge that joins Samar to the outside world
Samar qual é a última coisa que se lembra antes do acidente?
Samar, what's the last thing you remember before the accident?
Samar o acidente que você está falando aconteceu há dez anos e não estamos em 2002 mas no ano de 2012
Samar, the accident you are talking about happened ten years ago and we're not in 2002, we are in the year 2012
Samar por causa do ferimento na cabeça você tem amnésia,
Samar because of the head injury you have amnesia,
Eu não entendo, Meera 10 anos Samar está tudo bem.
I don't understand, Meera... 10 years... 10 years!
Eu fiz uma promessa para deixar Samar não se casar
I made a promise to leave Samar, not to get married...
Eu não posso suportar ver Samar como está e eu quero fazer o que puder
I can't bear to see Samar like this, and I want to do whatever I can,
Eu amo Samar Akira sempre e para sempre
I love Samar, Akira, always have, always will,
Samar estava certo
Samar was right,
Este restaurante, minha casa tudo é de Samar Eu comecei tudo isso com o dinheiro que ele me deu, caso contrário, eu teria voltado para Lahore
This restaurant, my house all of it is Samar's... I started all this with the money that he gave me, otherwise how would this Lahori have done all this?
O restaurante a casa é tudo de Samar a partir de agora, Diga-me quando é que você vai trazê-lo
The restaurant, the house is all Samar's from now, just tell me when are you bringing him
Assim como Samar costumava dizer feito, feito em Londres
So as Samar used to say, done, done, London...
Cozinha de Samar, é entre os 10 melhores restáurantes em Londres
Samar's Kitchen, it's amongst the top 10 restaurants in London
Sou Samar Hilal.
I am Samar Hilal.
Está tudo bem
Samar It's ok... its ok...