English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sante

Sante Çeviri İngilizce

63 parallel translation
Tem de sair em Santa Fé e regressar por Amarillo... Chegará exactamente onde quer ir.
By getting off at Sante Fe and returning by way of Amarillo... you should be able to get right where you're going.
Michel Barbier escapou da prisão La Santé... desimpedido, armado com uma pistola feita de pão.
Michel Barbier escaped from La Sante Prison unhindered,... armed only with a gun he'd made out of bread.
Carne pu / sante
Throbbing meat
É o Sante Cirinná, absolvido na lnstrução por associação criminosa e tráfico de droga, por falta de provas.
That's Sante Cirinna. Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
Aparentemente, Cirinná tem um problema no sistema cardiovascular. E agora passamos ás notícias do estrangeiro...
After a thorough examination by Prof. Cristina, this morning Sante Cirinna was moved from jail to Villa Rosalia clinic for further tests.
Sante Cirinná e o seu amigo, Emanuele De Fazio. O que é que vocês viram?
Their truck broke down on the evening of 1 6 June within sight of the place where there was the shootout between lnspector Cattani,
É assim : eu e o meu amigo vimos claramente que o comissário sacou a pistola e disparou primeiro sobre Cirinná e o coitado de mota.
Sante Cirinna and his friend Emanuele De Fazio. What did you see?
Desculpe, mas... porque é que Sante Cirinná não contou a ninguém um pormenor tão importante?
According to what we saw... the lnspector took it out of the dead man's hand and said it was Cirinna's by putting it next to him.
Cirinná sempre disse que não disparou primeiro, ninguém acreditou.
So why do you think Sante Cirinna didn't tell anyone about this detail which we feel is so important?
Admito. E não tem mais nada para admitir, além dessa relação?
Some say that's the reason for your animosity towards Sante Cirinna.
Meu Deus. Sante.
My god, sante.
Pensava que ele estava em Le Sante por esfaquear um polícia.
I thought he was in Le Sante for stabbing a police officer.
Os "Chevaliers de Sante Marie" dizem-te alguma coisa?
Do the Chevaliers de Sainte Marie mean anything to you?
Saúde.
Sante.
O tipo "Sante Kimes".
The sante kimes model.
Na "Santé".
La Sante.
Saúde!
Sante!
Doutor Sante-Rose?
Prof. Sainte-Rose?
A sequência tem uma relação interes - sante com o teorema de Pitágoras e com a Secção Dourada.
The sequence has an interesting connection to Pythagoras'theorem of the Golden Section.
Amanhã estarei a zarpar para uma nova e repugnante vida próspera.
For tomorrow, I set sail to a new and disgustingly prosperous life. Sante!
"Santé".
- Sante.
Saúde.
Á votre santé.
- Votre santé.
- Votre santé.
Bonne santé.
Bonne santé.
Santé.
[Speaking Italian]
Por agora, aqui está uma newsbreak de um tipo diferente :
For now, here is a newsbreak of a different kind : An unusual escape from the Santé Prison.
Uma fuga inusitada da prisão de Santé. O preso aproveitou da coleta de lixo, tem na parte de trás do caminhão de lixo e saiu da prisão com facilidade, desarmado, sem ajuda e sem qualquer corda.
The inmate took advantage of trash collection, got in the back of the garbage truck and left the prison with ease, unarmed, unassisted and without any rope.
Goela abaixo.
- Santé. - Down the hatch.
Bem-vinda ao Centro de La Santé.
Welcome to the Centre de la Santé.
Com este Santi Cirinná.
I'd start with this Sante Cirinna.
Depois de um exame clínico, executado pelo professor Cristina, hoje de manhã, Sante Cirinná foi transportado sob escolta da prisão para a clínica Donna Rosalia, para averiguações.
And profits and debts must be paid, sooner or later... if one wants to save one's skin.
Por exemplo, o caso Sante Cirinná.
What will you do now?
Continue.
Like the Sante Cirinna case, for example. That's right.
- Santé, Senhor Aubergine.
- Santé, MonsieurAubergine.
Obrigado.
Thank you! Santé!
Santé!
- Santé.
Santé.
Santé. Cheers.
- Santé.
Santé.
Santé.
Santé.
- Santé!
- Santé.
- Santé.
- Santé.
14ème. Rua de la Santé.
- health street at 14section
- Santé. - Santé.
- Santé.
Saúde... não... não...
Santé... no... no...
A votre santé!
A votre santé.
Saúde.
Santé.
Bom, então, santé.
Well then, santé.
Dentre as exigências do comando Japonês está a libertação de um dos seus membros detido na prisão da Santé, em Paris.
The Red Army immediately stated its demand : the liberation of one of their men from the Santé Prison in Paris.
Paris, prisão da Santé
Paris, Santé Prison
E temos a utilização do seu cartão de crédito no Maison de Santé ( Casa de saúde ).
And we got a hit on his credit card at a place called Maison de Santé?
É do Votre Sant Cellars?
A Votre Santé Cellars?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]