Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sean
Sean Çeviri İngilizce
7,533 parallel translation
Não quero difamar todo o departamento com base nas ações de dois homens.
I'm doing it in private, Sean, because I don't want to slander an entire department - based on the actions of two men.
Esse pé atrás poderia ficar mais pequeno se o Sean estivesse disposto a abrir os ficheiros e mostrar os registos dele.
Well, that cubic meter of salt might actually get a little bit smaller if Sean here would, say, open up his files and show us his paper trail.
Na semana passada, o Sean Cahill perguntou-lhe se eu já tinha passado dos limites na presença dele.
Last week, Sean Cahill asked him if I'd ever crossed any lines in his presence.
- Sean Glass?
- Sean Glass?
Sean.
Sean.
Autorizei o cancelamento da missão e a evacuação do Sean Glass, assim que se restabeleçam as comunicações.
I've authorized a rescue mission to evacuate Sean Glass as soon as we get our comms back.
Quando é que evacuamos o Sean da Seraphim?
How soon can we get Sean off the Seraphim?
Há um Gamma-Sete pronto a ser lançado, assim que o Sean receber a sua mensagem e reconfirmar a situação do sistema.
There's a Gamma Seven series prepping to launch. Once Sean can verify he's received your message and confirms the status. BEN :
Seam, acho que detectei o problema com o sistema de antenas.
Sean, I think I've found the problem with the antenna system.
Será que mandou ao Sean Glass uma mensagem codificada?
Could you have sent Sean Glass a coded message?
Sean...
Sean.
Daqui é o Sean Glass, da Estação Espacial Seraphim.
This is Sean Glass of the Seraphim Space Station.
A questão, Sean, é que tinhas um plano secreto, e retirei-te a surpresa.
The point is, Sean, you had a secret little plan, and I've taken away your element of surprise.
Foste ver o Sean Cahill esta manhã?
Did you go to see Sean Cahill in court this morning?
O Sean trabalha na SEC e está a incomodar os meus clientes em nome do Eric Woodall.
Sean here is with the S.E.C., and he's using his position to harass my clients on behalf of Eric Woodall.
Agora que o Sean Cahill está envolvido, nem podemos transferir essas ações para o Logan.
Now that Sean Cahill is involved, we also can't ever transfer those shares to Logan.
É o Sean Cahill.
It's Sean Cahill.
- Sean Cahill.
Sean Cahill.
Soubeste o que o Sean Cahill fez hoje?
Did you hear what Sean Cahill did this morning?
Jessica, tu é que me pediste para comprar as acções, e eu fiz isso questionável, como pediste, mas se o Sean Cahill vier por tentativa de compra ilegal, é problema teu, não é trabalho meu.
Jessica, you're the one who asked me to buy that stock, and I made it questionable, like you asked, but if Sean Cahill comes at us for attempting to park it, that is on you, not my work.
Porque o Sean Cahill colocou o Logan na mira da SEC.
Because Sean Cahill hauled Logan into the SEC.
Olá, Sean.
Hello, Sean.
Estás preparado, Sean?
Are you ready, Sean?
Sean era o mais novo.
Sean was the youngest.
Encontra o Sean Walcott.
Find Sean Walcott.
Sean, estás acordado?
Sean, are you awake?
Apenas o Sean e o assassino do Machado que aparentemente não tem boca.
Just Sean and the axe-murderer who apparently has no mouth.
Sean, o irmão, e os pais.
Sean, his brother, and their parents.
Capitão Sean Renard. Três ferimentos, na esquerda e direita.
Police Captain Sean Renard... three wounds, right upper, left lower.
E aliás, sabia que Sean Renard está no hospital?
By the by, did you know Sean Renard is in hospital?
Sei o quanto são próximos. Por aqui, querida!
I know how close you and Sean were.
Vamos concentrar os nossos esforços no Sean.
We have to concentrate our efforts on Shawn.
Não, o Sean é demasiado frágil.
No, Shawn is too fragile.
Foi o "degrade", Sean.
It was the degrade, Shawn.
Estou preocupada com o Sean.
- I'm worried about Shawn.
Não sei o que o Sean quis dizer.
I don't know what Shawn meant.
O sean tem treino esta tarde.
Shawn has another training this afternoon.
- Sean?
- Shawn?
Tens de tentar, Sean.
You have to try, Shawn.
Sean?
Shawn!
Isso foi exactamente o que o Sean pensou.
And that is exactly what Sean thought.
Sean, quando quiseres pousar o distintivo e lutar comigo, de homem para homem, sabes onde encontrar-me.
Sean, any time you want to put the badge down and fight me man-to-man, you know where to find me.
Além disso, o Sean disparou contra a miúda com a tua arma.
We all were. Besides, Sean shot the girl with your gun, high on your drugs.
E resolver talvez o homicídio do Sean Walker.
Maybe even solve the Sean Walker murder.
E resolver talvez o homicídio do Sean Walker.
And maybe even solve the Sean Walker murder.
Sei que o Sean Walker matou a rapariga e incriminaste-o por isso.
I know that Sean Walker killed that girl, and that you framed him for it.
O meu pai era o traficante do Sean.
My father was Sean's dealer.
O Sean ficou pedrado.
Sean got high.
É... - O Sean Cahill.
It's- - Sean Cahill.
- Sean.
Shawn.
Sean, já chega.
Shawn, that's enough.