English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Selfridge

Selfridge Çeviri İngilizce

49 parallel translation
Assalto no Selfridge's?
A burglary at Selfridge's?
Está alguém no centro de comando de Selfridge neste instante.
We've got Selfridge on the command post right now.
Temos dois F-16s a sair de Selfridge, estão no ar, estamos a contactá-los.
We got two F-16s out of Selfridge, Chevy flight, airborne, coming to our freq now.
Temos dois F-16s a caminho mas não estão armados
We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
Ainda temos os aviões de Selfridge, Sr.
We still got the Selfridge planes, sir.
Precisa buscar os edredons na casa dos Selfridge.
You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns.
- Senhor, nós temos dois F-18 a vir de Selfridge.
- Sir, we have two F-18s on route from Selfridge.
- Vou falar com o Selfridge.
- I'm going to Selfridge.
Não vou deixar o Selfridge e o Quaritch meterem o nariz nesta coisa.
I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing.
Primeiro sargento Freeman, de Selfridge ANG estou aqui para levar o soldado Michael J. Wright.
First Sergeant Freeman, from Selfridge ANG here soldier Michael J. Wright to pick.
Outra carta a perguntar se escolhemos padrão para as loiças. Talvez esteja na hora de irmos à Selfridge escolher um.
♪ I love you with all my heart
ANNOUNCER :'Aqui está Harry Selfridge retornando de uma viagem de compras de sucesso para o Emerald Isle.'
ANNOUNCER :'Here's Harry Selfridge returning from a successful shopping trip to the Emerald Isle.'
Mr Selfridge, como foi a sua viagem a Dublin?
Mr Selfridge, how was your trip to Dublin?
Brown Thomas é agora uma parte do grupo de lojas de departamento Selfridge.
Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group.
~ Será que a loja de levar o nome Selfridge?
~ Will the shop take the Selfridge name?
Eu sei que o último ano tem sido terrivel para o Mr Selfridge, mas ele mal tem estado na loja.
I know the last year's been terrible for Mr Selfridge, but he's hardly been in the store.
Bem vindo de volta, Mr Selfridge.
Welcome back, Mr Selfridge.
A familia Selfridge agora é a orgulhosa dona da 12ª loja de departamentos.
The Selfridge family is now the proud owner of 12 department stores.
Perante Deus, o Pai, o Filho e o Espirito Santo, estamos todos juntos para testemunhar o casamento entre Rosalie Selfridge Serge De Bolotoff e..... para orar a Deus pela sua benção para o casal, para partilhar a sua alegria e para celebrar o seu amor.
In the presence of God, the Father, Son and Holy Spirit, we have come together to witness the marriage of Rosalie Selfridge to Serge De Bolotoff..... to pray for God's blessing on them, to share their joy and to celebrate their love.
Este é Mr Selfridge and e o seu lindo filho.
This is Mr Selfridge and his divine son.
Dança, Mr Selfridge?
Do you dance, Mr Selfridge?
Faça Selfridge aeródromo.
From the Selfridge aerodrome.
O Selfridge foi atingido pela guerra, mas saiu-se melhor que a maioria das lojas.
Selfridge's was hit by the war, but it did better than most stores.
O próprio Selfridge abriu o capital em'16.
Selfridge himself floated shares in'16.
Porquê essa obsessão pelo Selfridge?
Why this obsession with Selfridge?
Selfridge.
Selfridge.
Eu não quero pisar no pé do Sr. Selfridge, talvez por isso existem outros projetos que podemos discutir um pouco mais em privacidade.
I don't want to step on Mr Selfridge's toes, so maybe there are other projects we can discuss a little more privately.
Eu estava pensando, Mr Selfridge.
I was wondering, Mr Selfridge.
Um aeródromo Selfridge poderia ser muito interessante.
A Selfridge aerodrome could be very interesting.
Digo isso com o coração pesado, Mr Selfridge, mas eu acho que nós deveríamos deixar as mulheres vão.
I say this with a heavy heart, Mr Selfridge, but I do think we should let the women go.
Senhorita Rosalie está no Palm Court, Mr Selfridge.
Miss Rosalie is in the Palm Court, Mr Selfridge.
Muito bem, Sr. Selfridge.
Very good, Mr Selfridge.
Meu nome é Nancy Webb, e eu preciso ver Mr Selfridge.
My name's Nancy Webb, and I need to see Mr Selfridge.
Eu sou Harry Selfridge.
I'm Harry Selfridge.
Carregue-o para a conta de Selfridge.
Charge it to the Selfridge account.
Madame Lanvin projetado esses vestidos para a Selfridges.
Madame Lanvin designed these dresses for Selfridge's.
Mr. Selfridge, deseja alguma coisa para si e companhia?
Mr. Selfridge, may I get anything for you and your guest?
Foi o que fiz com a Selfridge.
That's what I did for Selfridge's.
Olá, Sr Selfridge.
Hello, Mr Selfridge.
Harry Selfridge resolverá isso tudo.
Harry Selfridge can do anything.
Sr. Selfridge, vai mudar o nome à Whiteleys?
Mr. Selfridge, will you be renaming Whiteleys?
Sr Selfridge, tenho uma confissão a fazer.
Mr Selfridge, I have a confession to make.
Ainda não fizeste o suficiente para o Harry Selfridge?
Haven't you done enough for Harry Selfridge?
Já disseste ao Sr Selfridge?
Have you told Mr Selfridge yet?
O Sr Selfridge viu isto?
Has Mr Selfridge seen this?
Ele era um amigo e uma parte da... extensa familia Selfridge à qual todos pertencemos.
He was my friend and part of the... the wider Selfridge family to which we all belong.
Sr Selfridge, não precisava.
Mr Selfridge, you didn't have to.
Há novidades sólidas sobre o sócio do Harry Selfridge?
Anything solid on Harry Selfridge's new business partner?
Se continuas a falar do jantar, do fotógrafo e da festa, vou embora.
I really don't think it is too soon to go to Selfridge's to pick one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]