Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Semi
Semi Çeviri İngilizce
1,716 parallel translation
"Aquece-bancos" apanham Hizzot e Bizool na semi-final.
"Benchwarmers Get Hizzot and Rizoll into Semi - Fizinals."
Bem-vindos às semi-finais do torneio do Mel.
Welcome to the semifinals of Mel's tournament.
Liv explicou que vai a semi retirar-se até que a Bea...
Liv explained that she's going to semi-retire until Bea gets...
Não me disseste que ele andava de semi-descapotável.
You didn't tell me he had T-tops.
Sei que não parece, mas na realidade sou o irmão mais velho... e mais respeitável da Íris
Although I may not appear it, I am in fact Iris'semi-respectable big brother.
Acabei de o ver semi-nu no corredor.
I just saw him half naked out in the corridor.
Qual foi a terceira opção de novo? - Estou a falar a serio.
I'm being semi-serious here.
... ou, mais provável, seu semi deus amigo lunático está usando dois escritores. Entendeu?
Or, more likely, your demigod lunatic friend is using two writers.
Veja bem, tem uma mulher que é mais ou menos bonita e um par de piolhosos travessos.
I mean, look, you got a wife that's semi-good-looking, a couple squirrelly kids running around the house.
O meu vizinho meio atrasado mental.
He's my semi-retarded neighbor.
Nesses sacos estão 15 poderosas armas de paintball semi-automáticas.
Now, in those bags are 15 semiautomatic high-powered paintball guns.
Temos quase tudo no nosso bar.
We're semi-pro drinkers here.
As semifinais.
The semi-finals!
É a última tentativa das semifinais.
- Semi-finals... - Shoot! This is the last shot of the semi-finals.
- Semi.
- Semi.
Temos de estar impressionados com o facto do estreante Obree ter chegado ás meias finais do campeonato do mundo.
You have to be impressed that novice Obree has even made it into the semi-finals of the World Championship.
Ele bateu o outro semi finalista, Chris Boardman, por 2.384 segundos.
He's beaten the other semi-finalist, Chris Boardman, by 2.384 seconds.
A minha mulher trabalhava e enquanto estava em Londres numa visita real, ela telefonou-me um dia para o trabalho e disse-me que tinha encontrado um semi príncipe, e que não vinha para casa.
- My wife was working as the Governor General's press secretary and while she was in London on a Royal visit, she called me one day at work and told me she had met some sort of prince and she wasn't coming home.
Sr. o que é um semi príncipe?
- What's a semi-prince?
As granadas de mão estão armazenadas num móvel da sala de jantar. E ele só tem olhos para as semi-automáticas. Mas sentimo-nos seguríssimos.
The hand-grenades are stored in the dining buffet and he only loads the semi-automatics, but we feel very safe.
- Sim? Quero dizer, eles foram muito repetitivos nas semi-finais.
I mean, they were pretty repetitive in the semifinals.
"O cheiro da sua cor." "Esta cor faz girar um véu luminoso."
You can take the color you have smelled and knit it into a semi - transparent veil.
O Erwich transferiu o gás para a carrinha.
Erwich has completed transferring the gas to the semi.
As pancadas causaram fracturas das estruturas semi-frontais às anteriores.
Blows have sent fracture lines between the mid-frontaI and anterior buttresses. - Why?
Ao contrário de outros enterros em que o corpo estava numa posição semi-fetal, foi encontrado de costas, com os braços ao lado e coberto com chifres de veado.
Unlike other burials in which the remains were found in a semi-fetaI position, this fellow was found on his back, arms at his sides, with a piece of antler on his chest.
Uma vez por mês, a sociedade das mulheres de Fairview compareciam a um almoço semi-formal na casa da Maxine Bennett.
Once a month, the creme de la creme of Fairview society would attend a semi-formal luncheon at the home of Maxine Bennett.
Eles encontraram uma ovelha semi-devorada, no zoológico.
They found a half-eaten sheep in the zoo.
O tempo de semi-vida é de 12h.
Half-life's 1 2 hours.
A minha semi-famosa lasanha sem carne.
My semi-famous meatless lasagna.
Sabe... Farmington venceu-nos mesmo nas semifinais.
You know, Farmington did beat us in the semi-finals.
Sabe, não parece aquela semi-stripper, esfomeada de dinheiro, que costuma aparecer na FOX.
You know, you don't seem like the money-hungry semi-stripper who's usually on FOX.
Chris, como podemos comprar duas TEC-9, semiautomáticas, com carregadores duplos?
Also, Chris, you know how we can purchase a couple of TEC-9 semi-automatics, extended magazines? Hold on.
Uns tipos que nós conhecemos, libaneses ou uma merda qualquer, desviaram um camião, um semi completo cheio de multivtaminas da centrum.
Couple of guys we know, Lebanese or some shit, they diverted a truck, whole semi-trailer full of Centrum Multivitamins.
Velas, música e talvez não ter aqui a rapariga com quem eu estava pronto para mandar uma a dançar semi-nua na varanda com o idiota do meu irmão.
Candles, music and maybe not having the girl I was trying to rebound with dancing half naked on the deck with my idiot brother.
Então, o que temos aqui é um assunto governamental de uma arma semi-automática silenciosa de calibre 22.
What we got here is a u. S. Government issue .22 caliber silenced semi-Automatic weapon.
Quase que me deixou inconsciente.
He semi-knocked me out then.
E até estava a ficar teso! E usou a língua! Quando os outros só deram chochos.
He even got a fuckin semi-hard-on and everything and he fucking used his tongue, when everyone else just kissed him on the lips.
Estrada cortada na zona norte da 405 com a 10 devido a um veiculo ter capotado.
Sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi.
Começando aqui no lado oeste, temos uma estrada interrompida na zona norte da 405 com a 10 devido a um veiculo ter capotado.
Starting out, out here on the westside, we've got a sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi.
acontecendo regularmente, ou com alguma frequência?
happens on a regular basis or semi-regular basis?
Ele devia estar a falar de ti quando falou em conduzir uma carrinha, arranjar uma casa, ter filhos.
It must have been you Felix was talking about when he went on about driving a semi, settling down, and shooting out some rug rats.
O segundo dos semi offroad feitos para familia
The second sort of semi off-roader for families.
Escafóide, semi-lunar, piramidal, pisciforme, trapézio, trapezóide, grande osso, uniforme.
Scaphoid, lunate, triquetrum, pisiform, trapezium, trapezoid, capitate, hamate.
Pareciam ser semi-automáticas.
Semi-auto from the sound.
Fartei-me de olhar para homens patéticos a babarem-se por causa de mulheres semi-nuas.
- Sick of looking at pathetic guys slobbering over half-naked women.
- As desilusões deixam-me semi-rica. - Uma troca com a qual posso bem.
- Letdowns make me semi-rich a tradeoff I'll endure.
Em sete horas passei de ter uma namorada de 3 semanas semi-séria a ser o marido de uma mulher grávida cujo nome eu esquecia constantemente.
In just seven hours, I went from having a semi-serious three week girlfriend, (? ) of a pregnant woman whose name I kept forgetting.
Mas houve uma coisa estranha, relacionada com basebol. Foi no Verão passado.
But there was this weird... semi-baseball-related thing that happened last summer.
Escopeta Semi-automática de Combate Beretta M-4.
I found these receipts in the one maletero of the car of Sloan. Semiautomatic shotgun of Beretta combats M-4.
- E pequena.
- That's a semi.
Isso é quase fazer batota.
Oh, that's semi-cheating that is.